Font Size
耶利米书 17:7-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶利米书 17:7-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 信靠耶和华、倚靠耶和华的人有福了!
8 这样的人像一棵栽在水边的树,
根扎入水中,
不怕炎热,不怕干旱,
绿叶如荫,不断结果。
耶利米書 17:7-8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶利米書 17:7-8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
7 信靠耶和華、倚靠耶和華的人有福了!
8 這樣的人像一棵栽在水邊的樹,
根扎入水中,
不怕炎熱,不怕乾旱,
綠葉如蔭,不斷結果。
Jeremiah 17:7-8
King James Version
Jeremiah 17:7-8
King James Version
7 Blessed is the man that trusteth in the Lord, and whose hope the Lord is.
8 For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
Read full chapter
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.