耶利米书 14
Chinese New Version (Traditional)
預言旱災
14 耶和華的話臨到耶利米,是關於旱災的事:
2 “猶大悲哀,
她的城鎮(“城鎮”原文作“城門”)衰落,
人人都坐在地上悲傷痛哭;
耶路撒冷的哀聲上達於天。
3 他們的顯貴差派童僕去打水;
童僕來到池邊,卻找不到水,
就拿著空的器皿回來;
他們失望難過,蒙著自己的頭。
4 土地乾裂,
因為地上沒有雨水;
農夫失望,
都蒙著自己的頭。
5 甚至母鹿在田野生產了小鹿,也得把牠丟棄,
因為沒有青草。
6 野驢站在光禿的高岡上,
像野狗喘著氣;
牠們雙目發呆,
因為沒有青草。”
7 “耶和華啊!即使我們的罪孽指證我們,
還求你因你名的緣故施行拯救。
我們實在多次背道,
得罪了你。
8 以色列的盼望啊!
以色列遭難時的拯救者啊!
你為甚麼在本地像一個寄居的人,
又像個只住宿一夜的旅客呢?
9 你為甚麼像個受驚的人,
又像個不能拯救人的勇士呢?
耶和華啊!你是在我們中間,
我們是稱為你名下的人,
求你不要離棄我們。”
10 耶和華論到這人民這樣說:“他們喜愛這樣流蕩,不約束自己的腳;因此耶和華不悅納他們,現在就要記念他們的罪孽,並要懲罰他們的罪惡。”
11 耶和華對我說:“不要為這人民祈求好處; 12 即使他們禁食,我也不會聽他們的呼求;即使他們獻上燔祭和素祭,我也不會悅納;我卻要用刀劍、饑荒和瘟疫去滅盡他們。”
假先知的收場
13 我就說:“唉,主耶和華啊!你看,那些先知常對他們說:‘你們必不會看見刀劍,也必不會有饑荒;因為我耶和華要在這地方賜給你們恆久的平安。’”
14 耶和華對我說:“那些先知借我的名說假預言;我並沒有差遣他們,沒有吩咐他們,也沒有向他們說話。他們對你們所預言的,是虛假的異象、占卜的預兆、虛無的事,和他們自己心裡的詭詐。” 15 因此,耶和華這樣說:“關於那些借我名說預言的先知,我並沒有差遣他們,他們竟說:‘這地必不會有刀劍和饑荒。’那些先知必被刀劍和饑荒滅絕。 16 至於那些聽他們說預言的人民,必因刀劍和饑荒被拋棄在耶路撒冷的街上,沒有人埋葬他們,也沒有人埋葬他們的妻子和兒女。我必要把他們作惡應得的報應倒在他們身上。
耶利米為人民哀痛
17 “你要對他們說這話:
‘願我的眼淚直流,
日夜不停;
因為我的同胞(“同胞”原文作“人民的處女”)遭受極大的毀滅,
受到很嚴重的打擊。
18 如果我出到田間,
就看見那些被刀劍所殺的人;
如果我走進城裡,
就看見因饑荒而來的各種疾病。
連先知和祭司
也流亡到他們素不認識的地方。’”
19 你真的棄絕猶大嗎?
你真的討厭錫安嗎?
你為甚麼擊打我們,使我們無法醫治呢?
我們期待平安,卻得不到好處;
期待得醫治的時候,不料,只有驚慌。
20 耶和華啊!我們承認我們的罪惡,
和我們列祖的罪孽;
我們實在得罪了你。
21 求你為你名的緣故,不要厭棄我們!
不要叫你榮耀的寶座蒙羞!
求你記念你和我們所立的約,不要廢除!
22 列國虛無的偶像中,有可以降雨的嗎?
天能自降甘霖嗎?
耶和華我們的 神啊!能夠這樣作的,不是只有你嗎?
所以我們仰望你,
因為這一切都是你所作的。
Jeremiah 14
New International Version
Drought, Famine, Sword
14 This is the word of the Lord that came to Jeremiah concerning the drought:(A)
2 “Judah mourns,(B)
her cities languish;
they wail for the land,
and a cry goes up from Jerusalem.
3 The nobles send their servants for water;
they go to the cisterns
but find no water.(C)
They return with their jars unfilled;
dismayed and despairing,
they cover their heads.(D)
4 The ground is cracked
because there is no rain in the land;(E)
the farmers are dismayed
and cover their heads.
5 Even the doe in the field
deserts her newborn fawn
because there is no grass.(F)
6 Wild donkeys stand on the barren heights(G)
and pant like jackals;
their eyes fail
for lack of food.”(H)
7 Although our sins testify(I) against us,
do something, Lord, for the sake of your name.(J)
For we have often rebelled;(K)
we have sinned(L) against you.
8 You who are the hope(M) of Israel,
its Savior(N) in times of distress,(O)
why are you like a stranger in the land,
like a traveler who stays only a night?
9 Why are you like a man taken by surprise,
like a warrior powerless to save?(P)
You are among(Q) us, Lord,
and we bear your name;(R)
do not forsake(S) us!
10 This is what the Lord says about this people:
“They greatly love to wander;
they do not restrain their feet.(T)
So the Lord does not accept(U) them;
he will now remember(V) their wickedness
and punish them for their sins.”(W)
11 Then the Lord said to me, “Do not pray(X) for the well-being of this people. 12 Although they fast, I will not listen to their cry;(Y) though they offer burnt offerings(Z) and grain offerings,(AA) I will not accept(AB) them. Instead, I will destroy them with the sword,(AC) famine(AD) and plague.”(AE)
13 But I said, “Alas, Sovereign Lord! The prophets(AF) keep telling them, ‘You will not see the sword or suffer famine.(AG) Indeed, I will give you lasting peace(AH) in this place.’”
14 Then the Lord said to me, “The prophets are prophesying lies(AI) in my name. I have not sent(AJ) them or appointed them or spoken to them. They are prophesying to you false visions,(AK) divinations,(AL) idolatries[a] and the delusions of their own minds. 15 Therefore this is what the Lord says about the prophets who are prophesying in my name: I did not send them, yet they are saying, ‘No sword or famine will touch this land.’ Those same prophets will perish(AM) by sword and famine.(AN) 16 And the people they are prophesying to will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and sword. There will be no one to bury(AO) them, their wives, their sons and their daughters.(AP) I will pour out on them the calamity they deserve.(AQ)
17 “Speak this word to them:
“‘Let my eyes overflow with tears(AR)
night and day without ceasing;
for the Virgin(AS) Daughter, my people,
has suffered a grievous wound,
a crushing blow.(AT)
18 If I go into the country,
I see those slain by the sword;
if I go into the city,
I see the ravages of famine.(AU)
Both prophet and priest
have gone to a land they know not.(AV)’”
19 Have you rejected Judah completely?(AW)
Do you despise Zion?
Why have you afflicted us
so that we cannot be healed?(AX)
We hoped for peace
but no good has come,
for a time of healing
but there is only terror.(AY)
20 We acknowledge(AZ) our wickedness, Lord,
and the guilt of our ancestors;(BA)
we have indeed sinned(BB) against you.
21 For the sake of your name(BC) do not despise us;
do not dishonor your glorious throne.(BD)
Remember your covenant(BE) with us
and do not break it.
22 Do any of the worthless idols(BF) of the nations bring rain?(BG)
Do the skies themselves send down showers?
No, it is you, Lord our God.
Therefore our hope is in you,
for you are the one who does all this.(BH)
Footnotes
- Jeremiah 14:14 Or visions, worthless divinations
Jeremiah 14
New King James Version
Sword, Famine, and Pestilence
14 The word of the Lord that came to Jeremiah concerning the droughts.
2 “Judah mourns,
And (A)her gates languish;
They (B)mourn for the land,
And (C)the cry of Jerusalem has gone up.
3 Their nobles have sent their lads for water;
They went to the cisterns and found no water.
They returned with their vessels empty;
They were (D)ashamed and confounded
(E)And covered their heads.
4 Because the ground is parched,
For there was (F)no rain in the land,
The plowmen were ashamed;
They covered their heads.
5 Yes, the deer also gave birth in the field,
But [a]left because there was no grass.
6 And (G)the wild donkeys stood in the desolate heights;
They sniffed at the wind like jackals;
Their eyes failed because there was no grass.”
7 O Lord, though our iniquities testify against us,
Do it (H)for Your name’s sake;
For our backslidings are many,
We have sinned against You.
8 (I)O the Hope of Israel, his Savior in time of trouble,
Why should You be like a stranger in the land,
And like a traveler who turns aside to tarry for a night?
9 Why should You be like a man astonished,
Like a mighty one (J)who cannot save?
Yet You, O Lord, (K)are in our midst,
And we are called by Your name;
Do not leave us!
10 Thus says the Lord to this people:
(L)“Thus they have loved to wander;
They have not restrained their feet.
Therefore the Lord does not accept them;
(M)He will remember their iniquity now,
And punish their sins.”
11 Then the Lord said to me, (N)“Do not pray for this people, for their good. 12 (O)When they fast, I will not hear their cry; and (P)when they offer burnt offering and grain offering, I will not accept them. But (Q)I will consume them by the sword, by the famine, and by the pestilence.”
13 (R)Then I said, “Ah, Lord God! Behold, the prophets say to them, ‘You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you [b]assured (S)peace in this place.’ ”
14 And the Lord said to me, (T)“The prophets prophesy lies in My name. (U)I have not sent them, commanded them, nor spoken to them; they prophesy to you a false vision, [c]divination, a worthless thing, and the (V)deceit of their heart. 15 Therefore thus says the Lord concerning the prophets who prophesy in My name, whom I did not send, (W)and who say, ‘Sword and famine shall not be in this land’—‘By sword and famine those prophets shall be consumed! 16 And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; (X)they will have no one to bury them—them nor their wives, their sons nor their daughters—for I will pour their wickedness on them.’
17 “Therefore you shall say this word to them:
(Y)‘Let my eyes flow with tears night and day,
And let them not cease;
(Z)For the virgin daughter of my people
Has been broken with a mighty stroke, with a very severe blow.
18 If I go out to (AA)the field,
Then behold, those slain with the sword!
And if I enter the city,
Then behold, those sick from famine!
Yes, both prophet and (AB)priest go about in a land they do not know.’ ”
The People Plead for Mercy
19 (AC)Have You utterly rejected Judah?
Has Your soul loathed Zion?
Why have You stricken us so that (AD)there is no healing for us?
(AE)We looked for peace, but there was no good;
And for the time of healing, and there was trouble.
20 We acknowledge, O Lord, our wickedness
And the iniquity of our (AF)fathers,
For (AG)we have sinned against You.
21 Do not abhor us, for Your name’s sake;
Do not disgrace the throne of Your glory.
(AH)Remember, do not break Your covenant with us.
22 (AI)Are there any among (AJ)the idols of the nations that can cause (AK)rain?
Or can the heavens give showers?
(AL)Are You not He, O Lord our God?
Therefore we will wait for You,
Since You have made all these.
Footnotes
- Jeremiah 14:5 abandoned her young
- Jeremiah 14:13 true
- Jeremiah 14:14 Telling the future by signs and omens
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.