耶利米的抱怨

12 耶和华啊,每次我与你争论,

都显明你是对的。
然而,我还是对你的公正有所不解:
为什么恶人总是得势?
为什么诡诈之人反而生活安逸?
你栽培他们,让他们生根长大,
结出果实。
他们嘴上尊崇你,
心却远离你。
但耶和华啊,你认识我,了解我,
察验我的内心。
求你拖走他们,
就像拖走待宰的羊,
留到宰杀之日。
大地哀恸、
田野的植物枯槁要到何时呢?
由于这地方居民的罪恶,
野兽和飞鸟都灭绝了。
他们说:“上帝看不见我们的行为[a]。”
耶和华说:“如果你与步行的人竞走,
尚且感到疲乏,
又怎能与马赛跑呢?
如果你在宽阔之地尚且跌倒,
在约旦河边的丛林中又会怎样呢?
你的弟兄和家人都背叛了你,
与你作对。
任他们甜言蜜语,你不要相信。

“我已离开我的殿,
撇弃我的产业,
把我爱的子民交给他们的敌人。
我的子民像林中的狮子一样向我吼叫,
因此我憎恶他们;
我的子民就像一只带斑点的鸷鸟,
被其他鸷鸟围攻。
招聚野兽来吞吃它吧!
10 列国的首领毁坏我的葡萄园,
践踏我美好的土地,
使它荒凉;
11 他们使这片土地荒凉,
以致它在我面前哀哭。
遍地如此荒凉,却无人在意。
12 杀戮者已来到旷野中光秃的山岭,
耶和华使刀剑横扫全境,
无人幸免。
13 我的子民播种麦子,
却收割荆棘;
辛勤耕耘,却一无所获。
他们必因耶和华的烈怒而收获羞辱。”

14 耶和华说:“邪恶的邻国侵占了我赐给我以色列子民的土地,我要把这些恶邻逐出他们的本土,正如我要逐出犹大一样。 15 我逐出他们以后,还要再怜悯他们,把他们带回各自的家园和故土。 16 如果他们真心接受我子民的信仰,凭永活的耶和华之名起誓,正如他们教导我子民向巴力起誓一样,他们便能成为我的子民。 17 如果哪一国不听我的话,我必把它连根拔起,彻底毁灭。这是耶和华说的。”

Footnotes

  1. 12:4 上帝看不见我们的行为”参照《七十士译本》,希伯来文也可译作“他(指耶利米)看不见我们的结局”。

12 “Lạy CHÚA, nếu con biện luận với Ngài,
    Ngài sẽ thắng.
Tuy nhiên, con vẫn xin trình bày lời biện luận.
    Tại sao người gian ác hưng thịnh?
    Tại sao người phản phúc lại sống ung dung?
Ngài đã trồng chúng nó, chúng đâm rễ,
    Lớn lên, sinh hoa kết quả.
Ngài ở gần miệng lưỡi chúng,
    Nhưng cách xa lòng dạ chúng.
Nhưng lạy CHÚA, Ngài đã biết con, Ngài nhìn thấy con,
    Ngài đã thử và biết lòng con ở với Ngài.
Xin Ngài tách chúng nó ra như cừu dành cho lò sát sinh,
    Xin Ngài biệt riêng chúng ra cho ngày chém giết.
Đất nước phải khô héo cho đến bao giờ?
    Cỏ khắp đồng phải úa tàn cho đến khi nào?
Thú rừng và chim chóc bị quét sạch
    Vì dân cư gian ác,
Vì chúng nói:
    ‘Ngài không thấy điều gì chúng ta làm.’
Nếu con chạy đua với người chạy bộ
    Mà còn mỏi mệt vì họ,
    Thì làm sao đua nổi với ngựa?
Nếu con chỉ vững tin trong đất nước trù phú,
    Thì con sẽ ra sao trong rừng rậm sông Giô-đanh?
Ngay cả dòng họ con và nhà cha con,
    Ngay cả họ cũng phản bội con,
    Ngay cả họ cũng gọi sau lưng con: ‘Đồ say rượu!’
Con đừng tin họ
    Khi họ dùng lời ngon ngọt nói với con.”

CHÚA Đau Khổ Vì Dân Ngài

Ta đã từ bỏ dân Ta,
    Ta đã bỏ cơ nghiệp Ta,
Ta đã giao dân Ta yêu quý
    Vào tay kẻ thù chúng.
Dân Ta nghịch lại Ta
    Như sư tử trong rừng rậm.
Chúng lớn tiếng chống lại Ta,
    Vì thế Ta ghét bỏ chúng.
Dân Ta có phải là diều hâu có đốm,
    Bị diều hâu khác vây quanh?
    Hỡi tất cả các loài thú rừng,
Hãy đến, hãy tụ tập lại,
    Hãy đến dự tiệc!
10 Nhiều người chăn đã hủy phá vườn nho Ta,
    Giày đạp phần đất của Ta.
Chúng đã biến phần đất đẹp đẽ của Ta
    Thành đồng hoang tiêu điều.
11 Chúng đã làm cho nó điêu tàn,
    Nó xơ xác khóc than với Ta.
Cả đất nước điêu tàn,
    Nhưng không ai màng để tâm.
12 Quân thù cướp phá đã tràn đến
    Khắp các đồi trọc trong sa mạc.
Vì lưỡi gươm của CHÚA cắn nuốt cả đất,
    Từ đầu này đến đầu kia,
    Không sinh vật nào an toàn cả.
13 Chúng gieo lúa mì, nhưng chỉ gặt gai gốc,
    Chúng làm việc khổ nhọc luống công.
Chúng sẽ xấu hổ vì thu hoạch mình,
    Vì cơn giận cháy phừng của CHÚA!

Lời Hứa Cho Các Nước Láng Giềng

14 CHÚA phán như vầy: “Về phần tất cả những người láng giềng gian ác của Ta đã xâm phạm cơ nghiệp Ta ban cho dân Y-sơ-ra-ên Ta, này, Ta sẽ bứng chúng khỏi đất mình, và Ta sẽ bứng nhà Giu-đa khỏi giữa chúng. 15 Nhưng sau khi Ta đã bứng chúng đi, Ta lại sẽ thương xót chúng và Ta sẽ đem chúng trở về quê hương mình, mỗi người nhận lại cơ nghiệp mình. 16 Và nếu chúng sốt sắng học hỏi nếp sống của dân Ta, học biết nhân danh Ta mà thề, ‘Thật như CHÚA hằng sống!’ như ngày trước chúng đã dạy dân Ta thề nhân danh Ba-anh, lúc ấy chúng sẽ vững lập giữa dân Ta. 17 Còn nếu dân tộc nào không vâng lời Ta, Ta sẽ bứng hẳn và tiêu diệt dân ấy.” Đấy là lời CHÚA.

'耶 利 米 書 12 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

耶利米质疑恶人为何亨通

12 耶和华啊!我跟你争辩的时候,

总是你有理;

然而我还要跟你讨论有关公正的问题。

恶人的道路为甚么亨通?

所有行诡诈的为甚么都得享安逸?

你栽种了他们,他们也扎了根,

并且长大,结出果实;

他们的口中有你,

心里却没有你(“他们的口中有你,心里却没有你”原文作“你与他们的口很接近,却离他们的心很远”)。

但耶和华啊!你认识我,了解我,

你察验了我对你的心意。

求你把他们拉出来,好象将宰的羊一般;

求你把他们分别出来,留待宰杀的日子。

这地悲哀,

田野的青草都枯干,要等到几时呢?

由于这地居民的恶行,

走兽和飞鸟都灭绝了;

因为他们说:“ 神看不见我们的结局。”

耶和华说:“如果你与徒步的人同跑,尚且觉得疲倦,

怎能跟马赛跑呢?

你在平安稳妥之地,尚且跌倒,

在约旦河边的丛林怎么办呢?

因为连你的兄弟、你的父家,

都以诡诈待你,

连他们也在你后面高声喊叫。

虽然他们对你说好话,

你也不可信他们。”

遍地荒凉

“我撇下了我的家,

丢弃了我的产业;

我把我心爱的

交在她仇敌的手中。

我的产业对我,

就像树林中的狮子向我咆哮,

因此我恨恶她。

我的产业对我,不就像一只带斑点的鸷鸟,

其他的鸷鸟都四围攻击她?

你们去聚集田野各样的走兽,

带牠们来吃吧!

10 许多牧人毁坏了我的葡萄园,

践踏了我的田地;

他们使我美好的田地

变为荒凉的旷野。

11 他们使地荒凉,

在我面前一片荒凉悲哀;

全地荒凉,

却无人关心。”

12 在旷野一切光秃的高冈上,

行毁灭的已经来到了;

因为耶和华的刀。

从地这边直到地那边,要吞灭一切;

人人都没有平安。

13 他们种的是小麦,收的却是荆棘;

虽然筋疲力竭,却一无所获。

因耶和华的烈怒,

他们必为自己的(“自己的”原文作“你们的”)出产羞愧(本句或译:“你们必为你们的农获羞愧”)。

警告恶邻

14 耶和华这样说:“至于所有邪恶的邻国,他们侵犯我赐给我子民以色列的产业;看哪!我要把他们从本地拔出来,也要把犹大家从他们中间拔出来。 15 但我把他们拔出来以后,我必再怜悯他们,把他们领回来,各自归回自己的产业,自己的故乡。 16 如果那些邻近的国家真的学习我子民的道路,指着我的名起誓,说:‘我指着永活的耶和华起誓!’正如他们从前教导我的子民指着巴力起誓一样,他们就必在我的子民中间被建立起来。 17 他们如果有不听从的,我就把那国拔出来,把她拔除消灭。”这是耶和华的宣告。