Add parallel Print Page Options

耶利米宣告主约

11 耶和华的话临到耶利米说: “当听这约的话,告诉犹大人和耶路撒冷的居民, 对他们说:‘耶和华以色列的神如此说:不听从这约之话的人必受咒诅。 这约是我将你们列祖从埃及地领出来,脱离铁炉的那日所吩咐他们的,说:“你们要听从我的话,照我一切所吩咐的去行。这样你们就做我的子民,我也做你们的神。” 我好坚定向你们列祖所起的誓,给他们流奶与蜜之地,正如今日一样。’”我就回答说:“耶和华啊,阿门!”

责犹大顽梗不遵其约

耶和华对我说:“你要在犹大城邑中和耶路撒冷街市上,宣告这一切话说:你们当听从遵行这约的话。 因为我将你们列祖从埃及地领出来的那日,直到今日,都是从早起来,切切告诫他们说:‘你们当听从我的话。’ 他们却不听从,不侧耳而听,竟随从自己顽梗的恶心去行。所以我使这约中一切咒诅的话临到他们身上,这约是我吩咐他们行的,他们却不去行。”

预言必降灾祸

耶和华对我说:“在犹大人和耶路撒冷居民中有同谋背叛的事。 10 他们转去效法他们的先祖,不肯听我的话,犯罪作孽,又随从别神,侍奉它。以色列家和犹大家背了我与他们列祖所立的约。” 11 所以耶和华如此说:“我必使灾祸临到他们,是他们不能逃脱的。他们必向我哀求,我却不听。 12 那时,犹大城邑的人和耶路撒冷的居民要去哀求他们烧香所供奉的神,只是遭难的时候,这些神毫不拯救他们。 13 犹大啊,你神的数目与你城的数目相等,你为那可耻的巴力所筑烧香的坛,也与耶路撒冷街道的数目相等!

主谕耶利米勿为民祷

14 “所以你不要为这百姓祈祷,不要为他们呼求祷告,因为他们遭难向我哀求的时候,我必不应允。 15 我所亲爱的既行许多淫乱,圣肉也离了你,你在我殿中做什么呢?你作恶就喜乐。 16 从前耶和华给你起名叫青橄榄树,又华美又结好果子,如今他用哄嚷之声,点火在其上,枝子也被折断。 17 原来栽培你的万军之耶和华已经说要降祸攻击你,是因以色列家和犹大家行恶,向巴力烧香,惹我发怒,是自作自受。”

先知自言己民欲加谋害

18 耶和华指示我,我就知道,你将他们所行的给我指明。 19 我却像柔顺的羊羔被牵到宰杀之地,我并不知道他们设计谋害我说:“我们把树连果子都灭了吧!将他从活人之地剪除,使他的名不再被记念。”

预言亚拿突人受罚

20 按公义判断,察验人肺腑心肠的万军之耶和华啊,我却要见你在他们身上报仇,因我将我的案件向你禀明了。 21 所以,耶和华论到寻索你命的亚拿突人如此说:“他们说‘你不要奉耶和华的名说预言,免得你死在我们手中’, 22 所以万军之耶和华如此说:‘看哪,我必刑罚他们,他们的少年人必被刀剑杀死,他们的儿女必因饥荒灭亡。 23 并且没有余剩的人留给他们,因为在追讨之年,我必使灾祸临到亚拿突人。’”

The Broken Covenant

11 The word that came to Jeremiah from the Lord, saying, (A)Hear the words of this (B)covenant, and speak to the men of Judah and to the inhabitants of Jerusalem; and say to them, ‘This is what the Lord, the God of Israel says: “(C)Cursed is the one who does not obey the words of this covenant which I commanded your forefathers on the (D)day that I brought them out of the land of Egypt, from the (E)iron furnace, saying, ‘(F)Listen to My voice, and [a]do according to all that I command you; so you shall be (G)My people, and I will be your God,’ in order to confirm the (H)oath which I swore to your forefathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day.”’” Then I replied, “(I)Amen, Lord.”

And the Lord said to me, “(J)Proclaim all these words in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, saying, ‘(K)Hear the words of this covenant and (L)do them. For I solemnly (M)warned your fathers on the (N)day I brought them up from the land of Egypt, even to this day, (O)warning them persistently, saying, “(P)Listen to My voice.” Yet they (Q)did not obey or incline their ear, but walked in the stubbornness of their evil heart, each one of them; therefore I brought on them all the (R)words of this covenant which I commanded them to do, but they did not.’”

Then the Lord said to me, “A (S)conspiracy has been found among the men of Judah and among the inhabitants of Jerusalem. 10 They have (T)turned back to the wrongdoings of their [b]ancestors who (U)refused to hear My words, and they (V)have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have (W)broken My covenant which I made with their fathers.” 11 Therefore this is what the Lord says: “Behold, I am (X)bringing disaster on them which they will (Y)not be able to escape; though they will (Z)cry out to Me, I will not listen to them. 12 Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will (AA)go and cry out to the gods to whom they [c]burn incense, but they certainly will not save them in the time of their disaster. 13 For your gods are [d](AB)as many as your cities, Judah; and [e]as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to the (AC)shameful thing, altars for [f](AD)burning incense to Baal.

14 “So as for you, (AE)do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them; for I will (AF)not listen when they call to Me because of their disaster.

15 What right has My (AG)beloved in My house
When (AH)she has carried out many evil schemes?
Can the sacrificial flesh take away from you your disaster,
[g]So that you can rejoice?”
16 The Lord named you
“A (AI)green olive tree, beautiful in fruit and form”;
With the (AJ)noise of a great [h]tumult
He has (AK)set fire to it,
And its branches are worthless.

17 The Lord of armies, who (AL)planted you, has (AM)pronounced evil against you because of the evil of the house of Israel and the house of Judah, which they have [i]done to provoke Me by [j](AN)offering sacrifices to Baal.

Plots against Jeremiah

18 Moreover, the Lord (AO)made it known to me and I knew it;
Then You showed me their deeds.
19 But I was like a gentle (AP)lamb led to the slaughter;
And I did not know that they had (AQ)devised plots against me, saying,
“Let’s destroy the tree with its [k]fruit,
And (AR)let’s cut him off from the (AS)land of the living,
So that his (AT)name will no longer be remembered.”
20 But, Lord of armies, who (AU)judges righteously,
Who (AV)puts the [l]feelings and the heart to the test,
Let me see Your vengeance on them,
For to You I have [m]committed my cause.

21 Therefore this is what the Lord says concerning the people of (AW)Anathoth, who are (AX)seeking your life, saying: “(AY)Do not prophesy in the name of the Lord, so that you do not (AZ)die by our hand”; 22 therefore, this is what the Lord of armies says: “Behold, I am going to (BA)punish them! The (BB)young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine; 23 and a remnant (BC)will not be left to them, because I will (BD)bring disaster on the people of Anathoth—(BE)the year of their punishment.”

Footnotes

  1. Jeremiah 11:4 Lit do them
  2. Jeremiah 11:10 Lit former fathers
  3. Jeremiah 11:12 Or offer sacrifices
  4. Jeremiah 11:13 Lit the number of
  5. Jeremiah 11:13 Lit the number of
  6. Jeremiah 11:13 Or offering sacrifices to
  7. Jeremiah 11:15 Lit Then
  8. Jeremiah 11:16 I.e., confused noise
  9. Jeremiah 11:17 Or done for themselves
  10. Jeremiah 11:17 Or burning incense
  11. Jeremiah 11:19 Lit bread
  12. Jeremiah 11:20 Lit kidneys
  13. Jeremiah 11:20 Lit rolled