羅馬書 8:1-2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
8 如今,那些在基督耶穌裡的就不定罪了。 2 因為賜生命聖靈的律在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。
Read full chapter
Romans 8:1-2
King James Version
8 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.
Read full chapter
Romans 8:1-2
New King James Version
Free from Indwelling Sin
8 There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, (A)who[a] do not walk according to the flesh, but according to the Spirit. 2 For (B)the law of (C)the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from (D)the law of sin and death.
Read full chapterFootnotes
- Romans 8:1 NU omits the rest of v. 1.
羅馬書 8:15-17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
15 你們所受的不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的乃是兒子的心,因此我們呼叫:「阿爸!父!」 16 聖靈與我們的心同證我們是神的兒女。 17 既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同做後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。
Read full chapter
Romans 8:15-17
King James Version
15 For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
16 The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
17 And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
Read full chapter
Romans 8:15-17
New King James Version
15 For (A)you did not receive the spirit of bondage again (B)to fear, but you received the (C)Spirit of adoption by whom we cry out, (D)“Abba,[a] Father.” 16 (E)The Spirit Himself bears witness with our spirit that we are children of God, 17 and if children, then (F)heirs—heirs of God and joint heirs with Christ, (G)if indeed we suffer with Him, that we may also be glorified together.
Read full chapterFootnotes
- Romans 8:15 Lit., in Aram., Father
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.