罗马书 8:12-26
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
12 弟兄姊妹,这样看来,我们不必随从罪恶本性活着。 13 你们若随从罪恶本性活着,必定死亡;但若靠着圣灵除去身体的恶行,就必活着。
14 因为凡有上帝的圣灵引导的人都是上帝的儿女。 15 你们接受的圣灵不是使你们做奴隶,仍旧害怕,而是使你们做儿子,可以称上帝为“阿爸,父亲”。 16 圣灵亲自与我们的心一同见证我们是上帝的儿女。 17 既然我们是儿女,就是继承人,是上帝的后嗣,并且与基督同做后嗣。所以,如果现在我们和基督一同受苦,将来也必和祂一同得荣耀。
将来的荣耀
18 我认为现在所受的痛苦与将来要显给我们的荣耀相比,简直微不足道。 19 受造之物正热切等候上帝众子的显现, 20 因为受造之物处在虚空之下并非出于情愿,而是出于上帝的旨意。 21 不过,受造之物仍然盼望脱离衰亡之律的奴役,享受上帝儿女荣耀的自由。 22 我们知道一切受造之物至今都在呻吟,如同经历分娩之痛。 23 不但如此,就是我们这些首先得到圣灵的人也在心里叹息,热切等候得到儿子的名分[a],就是我们的身体得到救赎。 24 我们得救的人有这个盼望。不过,看得见的盼望根本不算盼望,因为谁会盼望已经看见的呢? 25 但我们若盼望那尚未看见的,就会忍耐等候。
26 况且,我们软弱的时候,有圣灵帮助我们。我们本来不知道怎样祷告,但圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祈祷。
Read full chapterFootnotes
- 8:23 “儿子的名分”指被收养为义子,可以享受和亲生儿子一样的权利。
Romans 8:12-26
New International Version
12 Therefore, brothers and sisters, we have an obligation—but it is not to the flesh, to live according to it.(A) 13 For if you live according to the flesh, you will die;(B) but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body,(C) you will live.(D)
14 For those who are led by the Spirit of God(E) are the children of God.(F) 15 The Spirit(G) you received does not make you slaves, so that you live in fear again;(H) rather, the Spirit you received brought about your adoption to sonship.[a] And by him we cry, “Abba,[b] Father.”(I) 16 The Spirit himself testifies with our spirit(J) that we are God’s children.(K) 17 Now if we are children, then we are heirs(L)—heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in his sufferings(M) in order that we may also share in his glory.(N)
Present Suffering and Future Glory
18 I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us.(O) 19 For the creation waits in eager expectation for the children of God(P) to be revealed. 20 For the creation was subjected to frustration, not by its own choice, but by the will of the one who subjected it,(Q) in hope 21 that[c] the creation itself will be liberated from its bondage to decay(R) and brought into the freedom and glory of the children of God.(S)
22 We know that the whole creation has been groaning(T) as in the pains of childbirth right up to the present time. 23 Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit,(U) groan(V) inwardly as we wait eagerly(W) for our adoption to sonship, the redemption of our bodies.(X) 24 For in this hope we were saved.(Y) But hope that is seen is no hope at all.(Z) Who hopes for what they already have? 25 But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently.(AA)
26 In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit(AB) himself intercedes for us(AC) through wordless groans.
Footnotes
- Romans 8:15 The Greek word for adoption to sonship is a term referring to the full legal standing of an adopted male heir in Roman culture; also in verse 23.
- Romans 8:15 Aramaic for father
- Romans 8:21 Or subjected it in hope. 21 For
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.