15 就是说,你们所领受的不是一个奴役的灵,使你们再有惧怕;相反,你们所领受的是使你们有儿子名份的圣灵——藉着他,我们呼叫:“阿爸!父啊!” 16 圣灵亲自与我们的灵一同作证:我们是神的儿女。 17 既然是儿女,也就是继承人;如果我们真是为了与他一同得荣耀而与他一同受苦,我们就是神的继承人,而且与基督同做继承人。

Read full chapter

15 The Spirit(A) you received does not make you slaves, so that you live in fear again;(B) rather, the Spirit you received brought about your adoption to sonship.[a] And by him we cry, “Abba,[b] Father.”(C) 16 The Spirit himself testifies with our spirit(D) that we are God’s children.(E) 17 Now if we are children, then we are heirs(F)—heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in his sufferings(G) in order that we may also share in his glory.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:15 The Greek word for adoption to sonship is a term referring to the full legal standing of an adopted male heir in Roman culture; also in verse 23.
  2. Romans 8:15 Aramaic for father