Add parallel Print Page Options

信徒向罪而死向神活着

这样,怎么说呢?我们可以仍在罪中,叫恩典显多吗? 断乎不可!我们在罪上死了的人,岂可仍在罪中活着呢? 岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人,是受洗归入他的死吗? 所以,我们借着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督借着父的荣耀从死里复活一样。 我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合。 因为知道,我们的旧人和他同钉十字架,使罪身灭绝,叫我们不再做罪的奴仆, 因为已死的人是脱离了罪。 我们若是与基督同死,就信必与他同活。 因为知道,基督既从死里复活,就不再死,死也不再做他的主了。 10 他死是向罪死了,只有一次;他活是向神活着。 11 这样,你们向罪也当看自己是死的;向神,在基督耶稣里,却当看自己是活的。

12 所以,不要容罪在你们必死的身上做王,使你们顺从身子的私欲。 13 也不要将你们的肢体献给罪做不义的器具,倒要像从死里复活的人,将自己献给神,并将肢体做义的器具献给神。 14 罪必不能做你们的主,因你们不在律法之下,乃在恩典之下。

罪与恩的结局

15 这却怎么样呢?我们在恩典之下,不在律法之下,就可以犯罪吗?断乎不可! 16 岂不晓得你们献上自己做奴仆,顺从谁,就做谁的奴仆吗?或做罪的奴仆,以至于死;或做顺命的奴仆,以致成义。 17 感谢神!因为你们从前虽然做罪的奴仆,现今却从心里顺服了所传给你们道理的模范。 18 你们既从罪里得了释放,就做了义的奴仆。 19 我因你们肉体的软弱,就照人的常话对你们说:你们从前怎样将肢体献给不洁、不法做奴仆,以至于不法;现今也要照样将肢体献给义做奴仆,以至于成圣。 20 因为你们做罪之奴仆的时候,就不被义约束了。 21 你们现今所看为羞耻的事,当日有什么果子呢?那些事的结局就是死。 22 但现今,你们既从罪里得了释放,做了神的奴仆,就有成圣的果子,那结局就是永生。 23 因为罪的工价乃是死,唯有神的恩赐,在我们的主基督耶稣里乃是永生。

Sin’s Power Is Broken

Well then, should we keep on sinning so that God can show us more and more of his wonderful grace? Of course not! Since we have died to sin, how can we continue to live in it? Or have you forgotten that when we were joined with Christ Jesus in baptism, we joined him in his death? For we died and were buried with Christ by baptism. And just as Christ was raised from the dead by the glorious power of the Father, now we also may live new lives.

Since we have been united with him in his death, we will also be raised to life as he was. We know that our old sinful selves were crucified with Christ so that sin might lose its power in our lives. We are no longer slaves to sin. For when we died with Christ we were set free from the power of sin. And since we died with Christ, we know we will also live with him. We are sure of this because Christ was raised from the dead, and he will never die again. Death no longer has any power over him. 10 When he died, he died once to break the power of sin. But now that he lives, he lives for the glory of God. 11 So you also should consider yourselves to be dead to the power of sin and alive to God through Christ Jesus.

12 Do not let sin control the way you live;[a] do not give in to sinful desires. 13 Do not let any part of your body become an instrument of evil to serve sin. Instead, give yourselves completely to God, for you were dead, but now you have new life. So use your whole body as an instrument to do what is right for the glory of God. 14 Sin is no longer your master, for you no longer live under the requirements of the law. Instead, you live under the freedom of God’s grace.

15 Well then, since God’s grace has set us free from the law, does that mean we can go on sinning? Of course not! 16 Don’t you realize that you become the slave of whatever you choose to obey? You can be a slave to sin, which leads to death, or you can choose to obey God, which leads to righteous living. 17 Thank God! Once you were slaves of sin, but now you wholeheartedly obey this teaching we have given you. 18 Now you are free from your slavery to sin, and you have become slaves to righteous living.

19 Because of the weakness of your human nature, I am using the illustration of slavery to help you understand all this. Previously, you let yourselves be slaves to impurity and lawlessness, which led ever deeper into sin. Now you must give yourselves to be slaves to righteous living so that you will become holy.

20 When you were slaves to sin, you were free from the obligation to do right. 21 And what was the result? You are now ashamed of the things you used to do, things that end in eternal doom. 22 But now you are free from the power of sin and have become slaves of God. Now you do those things that lead to holiness and result in eternal life. 23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord.

Footnotes

  1. 6:12 Or Do not let sin reign in your body, which is subject to death.