罗马书 2:27-29
Chinese New Version (Simplified)
27 那本来没有受割礼却遵守律法的人,就要审判你这有仪文和割礼而犯律法的人。 28 因为表面上作犹太人的并不是犹太人,在肉身上表面的割礼也不是割礼。 29 唯有在内心作犹太人的才是犹太人;割礼也是心里的,是靠着圣灵而不是靠着仪文。这样的人所受的称赞,不是从人来的,而是从 神来的。
Read full chapter
Romans 2:27-29
New International Version
27 The one who is not circumcised physically and yet obeys the law will condemn you(A) who, even though you have the[a] written code and circumcision, are a lawbreaker.
28 A person is not a Jew who is one only outwardly,(B) nor is circumcision merely outward and physical.(C) 29 No, a person is a Jew who is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart,(D) by the Spirit,(E) not by the written code.(F) Such a person’s praise is not from other people, but from God.(G)
Footnotes
- Romans 2:27 Or who, by means of a
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.