罗马书 2:23-25
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
23 你这以律法夸口的,自己倒违犯律法,羞辱 神! 24 神的名在外邦人中因你们受了亵渎,正如经上所记的。
25 你若遵行律法,割礼固然于你有益;若违犯律法,你的割礼就算不得割礼。
Read full chapter
罗马书 2:23-25
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
23 你以律法自夸,自己却违犯律法羞辱上帝吗? 24 正如圣经上说:“因你们的缘故,上帝的名在外族人中受到亵渎!”
25 如果你遵行律法,割礼才有价值;如果你违犯律法,受了割礼也如同未受割礼。
Read full chapter
Romans 2:23-25
New International Version
23 You who boast in the law,(A) do you dishonor God by breaking the law? 24 As it is written: “God’s name is blasphemed among the Gentiles because of you.”[a](B)
25 Circumcision has value if you observe the law,(C) but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised.(D)
Footnotes
- Romans 2:24 Isaiah 52:5 (see Septuagint); Ezek. 36:20,22
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
