Add parallel Print Page Options

当趁早醒悟

11 再者,你们晓得,现今就是该趁早睡醒的时候,因为我们得救,现今比初信的时候更近了。 12 黑夜已深,白昼将近,我们就当脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。 13 行事为人要端正,好像行在白昼。不可荒宴醉酒,不可好色邪荡,不可争竞嫉妒。 14 总要披戴主耶稣基督,不要为肉体安排,去放纵私欲。

Read full chapter

11 還有,要知道現今是你們該醒過來的時候了!因為與初信的時候相比,我們得救的日子更近了。 12 黑夜已深,天將破曉,我們要除掉黑暗的行為,穿上光明的盔甲[a] 13 我們要為人端正,光明磊落,不可荒宴醉酒、好色邪蕩、嫉妒紛爭。 14 你們要活出主耶穌基督的榮美[b],不要只顧放縱罪惡本性的私慾。

Read full chapter

Footnotes

  1. 13·12 穿上光明的盔甲」或譯「帶上光明的兵器」。
  2. 13·14 活出主耶穌基督的榮美」希臘文是「穿上主耶穌基督」。

11 还有,要知道现今是你们该醒过来的时候了!因为与初信的时候相比,我们得救的日子更近了。 12 黑夜已深,天将破晓,我们要除掉黑暗的行为,穿上光明的盔甲[a] 13 我们要为人端正,光明磊落,不可荒宴醉酒、好色邪荡、嫉妒纷争。 14 你们要活出主耶稣基督的荣美[b],不要只顾放纵罪恶本性的私欲。

Read full chapter

Footnotes

  1. 13:12 穿上光明的盔甲”或译“带上光明的兵器”。
  2. 13:14 活出主耶稣基督的荣美”希腊文是“穿上主耶稣基督”。

11 你们知道我们处在一个重要的时代,所以我说了这番话。现在是应该从沉睡中醒来的时候了,因为现在我们的拯救比最初相信时更接近我们了。 12 “黑夜”几乎过去了,“白昼”几乎来临了,所以我们应该终止属于黑暗的行为,我们应该用属于光明的武器准备好自己去与邪恶做斗争。 13 让我们规规矩矩地生活吧,就像属于白昼的人们那样,而不应狂宴醉酒。我们不应该淫乱放荡,不应该有不道德行为。我们不应该惹事生非、引起争吵或生嫉妒, 14 而是要像主耶稣基督那样,所以当人们看到你们时,他们便看到了主耶稣基督。16不要考虑如何去满足罪恶自我的欲望。

Read full chapter