Font Size
罗马书 11:19-21
Chinese Standard Bible (Simplified)
罗马书 11:19-21
Chinese Standard Bible (Simplified)
19 这样,你会说:“那些树枝被折下来,就是要我能被接上去。” 20 不错!他们因不信被折了下来,而你因信已经站立得住;你不可心高气傲,反要惧怕; 21 因为神如果没有顾惜原生的树枝,恐怕也不会顾惜你。
Read full chapter
Romans 11:19-21
New International Version
Romans 11:19-21
New International Version
19 You will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.” 20 Granted. But they were broken off because of unbelief, and you stand by faith.(A) Do not be arrogant,(B) but tremble.(C) 21 For if God did not spare the natural branches, he will not spare you either.
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.