罗马书 11:12-14
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
12 如果他们的过犯成为世界的富足,他们的缺乏成为外邦人的富足,更何况他们全数得救呢?
13 我对你们外邦人说,正因为我是外邦人的使徒,我敬重我的职分, 14 希望可以激起我骨肉之亲的嫉妒,好救他们一些人。
Read full chapter
罗马书 11:12-14
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
12 如果他们的过犯给世界带来了富足,他们的失败给外族人带来了富足,那么,他们发愤回头的时候岂不要带来更大的祝福吗?
外族人得救
13 我有话要对你们外族人说,因为我是外族人的使徒,我尊重自己的职分, 14 希望使我的骨肉同胞心生嫉妒,好使他们当中的一些人得救。
Read full chapter
Romans 11:12-14
New International Version
12 But if their transgression means riches for the world, and their loss means riches for the Gentiles,(A) how much greater riches will their full inclusion bring!
13 I am talking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles,(B) I take pride in my ministry 14 in the hope that I may somehow arouse my own people to envy(C) and save(D) some of them.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
