耶稣使五千人吃饱

事后,耶稣渡过加利利湖,就是提比哩亚海。 许多人因为见过耶稣治病的神迹,就跟随了祂。 耶稣到了山上,与门徒一起坐下来。 那时,犹太人的逾越节快到了。 耶稣举目看见一大群人向祂走来,就对腓力说:“我们到哪里去买饼给他们吃呢?” 祂这样说是想试试腓力,其实祂知道应该怎么做。

腓力回答说:“就算买二百个银币[a]的饼,也不够他们每人一口啊!”

另外一个门徒——西门·彼得的弟弟安得烈对耶稣说: “这里有个小孩子带了五个大麦饼和两条鱼。不过,这么多人,这一点东西实在无济于事。”

10 耶稣说:“你们叫大家坐下。”那地方草很多,众人便坐下来,当时在场的男人大约有五千。 11 耶稣拿起饼来祝谢后,分给坐着的众人,然后又照样分鱼,众人可以随意吃。 12 他们吃饱后,耶稣对门徒说:“把剩下的零碎收拾起来,免得浪费。”

13 他们便把大家吃剩的那五个大麦饼的零碎收拾起来,装满了十二个篮子。 14 大家看见耶稣行的这个神迹,都说:“这人真是那位要来到世上的先知!” 15 耶稣知道他们想强行立祂做王,便独自退到山上。

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:7 一个银币相当于当时一天的工钱。

After these things Jesus went away beyond the sea of Galilee, [or] of Tiberias,

and a great crowd followed him, because they saw the signs which he wrought upon the sick.

And Jesus went up into the mountain, and there sat with his disciples:

but the passover, the feast of the Jews, was near.

Jesus then, lifting up his eyes and seeing that a great crowd is coming to him, says to Philip, Whence shall we buy loaves that these may eat?

But this he said trying him, for he knew what he was going to do.

Philip answered him, Loaves for two hundred denarii are not sufficient for them, that each may have some little [portion].

One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, says to him,

There is a little boy here who has five barley loaves and two small fishes; but this, what is it for so many?

10 [And] Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place: the men therefore sat down, in number about five thousand.

11 And Jesus took the loaves, and having given thanks, distributed [them] to those that were set down; and in like manner of the small fishes as much as they would.

12 And when they had been filled, he says to his disciples, Gather together the fragments which are over and above, that nothing may be lost.

13 They gathered [them] therefore together, and filled twelve hand-baskets full of fragments of the five barley loaves, which were over and above to those that had eaten.

14 The men therefore, having seen the sign which Jesus had done, said, This is truly the prophet which is coming into the world.

15 Jesus therefore knowing that they were going to come and seize him, that they might make [him] king, departed again to the mountain himself alone.

Read full chapter