約 翰 福 音 5:1-15
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣治愈池边的病人
5 之后,是犹太人的一个节期,耶稣到耶路撒冷去了, 2 在耶路撒冷羊门附近有一个池子,希伯来语称之为“毕士大 [a]”。它有五列柱廊, 3 在它的下边,躺着大群的病人,瞎子、跛子或瘫痪的人, [b] 4 [c] 5 其中有个人病了三十八年。 6 耶稣看到他躺在那里,知道他病了很久了。耶稣对他说∶“你想痊愈吗?”
7 病人回答说∶“先生,水动的时候,没人帮我进池子。当我试着自己进的时候,总有人抢在我之前先下去。”
8 耶稣对他说∶“站起来,收拾起铺盖走吧。” 9 那人立刻康复了,他拿起铺盖,抬脚走了。
那天是安息日, 10 所以,犹太人对痊愈的病人说∶“今天是安息日,你扛着铺盖是触犯律法的。”
11 他对他们说∶“为我治好病的人说∶‘收拾起铺盖走吧。’”
12 他们问∶“对你说∶‘收拾起铺盖走吧。’的人是谁?”
13 那人不知道给他治病的人是谁,因为耶稣已经消失在聚集在那里的人群中了。
14 后来,耶稣在大殿院里见到那个人,对他说∶“看,你现在好了,不要再犯罪了,否则你的遭遇会更惨。”
15 那人离开后,告诉犹太人给他治好病的人就是耶稣。
Read full chapterFootnotes
- 約 翰 福 音 5:2 毕士大: 在耶路撒冷的大殿北部的一个水池。
- 約 翰 福 音 5:3 一些希腊本增有“他们等待着水动。”
- 約 翰 福 音 5:4 后来有几部希腊本增有第四节,“有时,主的天使下到池子里,搅动池水,第一个先进入这池子里的人,所有的病都会得到医治。”
John 5:1-15
New Living Translation
Jesus Heals a Lame Man
5 Afterward Jesus returned to Jerusalem for one of the Jewish holy days. 2 Inside the city, near the Sheep Gate, was the pool of Bethesda,[a] with five covered porches. 3 Crowds of sick people—blind, lame, or paralyzed—lay on the porches.[b] 5 One of the men lying there had been sick for thirty-eight years. 6 When Jesus saw him and knew he had been ill for a long time, he asked him, “Would you like to get well?”
7 “I can’t, sir,” the sick man said, “for I have no one to put me into the pool when the water bubbles up. Someone else always gets there ahead of me.”
8 Jesus told him, “Stand up, pick up your mat, and walk!”
9 Instantly, the man was healed! He rolled up his sleeping mat and began walking! But this miracle happened on the Sabbath, 10 so the Jewish leaders objected. They said to the man who was cured, “You can’t work on the Sabbath! The law doesn’t allow you to carry that sleeping mat!”
11 But he replied, “The man who healed me told me, ‘Pick up your mat and walk.’”
12 “Who said such a thing as that?” they demanded.
13 The man didn’t know, for Jesus had disappeared into the crowd. 14 But afterward Jesus found him in the Temple and told him, “Now you are well; so stop sinning, or something even worse may happen to you.” 15 Then the man went and told the Jewish leaders that it was Jesus who had healed him.
Read full chapterFootnotes
- 5:2 Other manuscripts read Beth-zatha; still others read Bethsaida.
- 5:3 Some manuscripts add an expanded conclusion to verse 3 and all of verse 4: waiting for a certain movement of the water, 4 for an angel of the Lord came from time to time and stirred up the water. And the first person to step in after the water was stirred was healed of whatever disease he had.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.