Add parallel Print Page Options

30 那时耶稣还没有进村子,仍在马大迎接他的地方。 31 那些同马利亚在家里安慰她的犹太人,见她急忙起来出去,就跟着她,以为她要往坟墓那里去哭。 32 马利亚到了耶稣那里,看见他,就俯伏在他脚前,说:“主啊,你若早在这里,我兄弟必不死。”

耶稣哭了

33 耶稣看见她哭,并看见与她同来的犹太人也哭,就心里悲叹,又甚忧愁, 34 便说:“你们把他安放在哪里?”他们回答说:“请主来看。” 35 耶稣哭了。 36 犹太人就说:“你看,他爱这人是何等恳切!” 37 其中有人说:“他既然开了瞎子的眼睛,岂不能叫这人不死吗?” 38 耶稣又心里悲叹,来到坟墓前。那坟墓是个洞,有一块石头挡着。 39 耶稣说:“你们把石头挪开!”那死人的姐姐马大对他说:“主啊,他现在必是臭了,因为他死了已经四天了。” 40 耶稣说:“我不是对你说过,你若信,就必看见神的荣耀吗?”

主叫拉撒路复活

41 他们就把石头挪开。耶稣举目望天,说:“父啊,我感谢你,因为你已经听我。 42 我也知道你常听我,但我说这话是为周围站着的众人,叫他们信是你差了我来。” 43 说了这话,就大声呼叫说:拉撒路出来!” 44 那死人就出来了,手脚裹着布,脸上包着手巾。耶稣对他们说:“解开,叫他走!”

45 那些来看马利亚犹太人见了耶稣所做的事,就多有信他的。 46 但其中也有去见法利赛人的,将耶稣所做的事告诉他们。

法利赛人用计要害死耶稣

47 祭司长和法利赛人聚集公会,说:“这人行好些神迹,我们怎么办呢? 48 若这样由着他,人人都要信他,罗马人也要来夺我们的地土和我们的百姓。” 49 内中有一个人名叫该亚法,本年做大祭司,对他们说:“你们不知道什么。 50 独不想一个人替百姓死,免得通国灭亡,就是你们的益处。” 51 他这话不是出于自己,是因他本年做大祭司,所以预言耶稣将要替这一国死; 52 也不但替这一国死,并要将神四散的子民都聚集归一。 53 从那日起,他们就商议要杀耶稣。

54 所以耶稣不再显然行在犹太人中间,就离开那里往靠近旷野的地方去,到了一座城,名叫以法莲,就在那里和门徒同住。 55 犹太人的逾越节近了,有许多人从乡下上耶路撒冷去,要在节前洁净自己。 56 他们就寻找耶稣,站在殿里彼此说:“你们的意思如何,他不来过节吗?” 57 那时,祭司长和法利赛人早已吩咐说,若有人知道耶稣在哪里,就要报明,好去拿他。

Read full chapter

30 Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him.(A) 31 When the Jews who had been with Mary in the house, comforting her,(B) noticed how quickly she got up and went out, they followed her, supposing she was going to the tomb to mourn there.

32 When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”(C)

33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved(D) in spirit and troubled.(E) 34 “Where have you laid him?” he asked.

“Come and see, Lord,” they replied.

35 Jesus wept.(F)

36 Then the Jews said, “See how he loved him!”(G)

37 But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man(H) have kept this man from dying?”(I)

Jesus Raises Lazarus From the Dead

38 Jesus, once more deeply moved,(J) came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance.(K) 39 “Take away the stone,” he said.

“But, Lord,” said Martha, the sister of the dead man, “by this time there is a bad odor, for he has been there four days.”(L)

40 Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe,(M) you will see the glory of God?”(N)

41 So they took away the stone. Then Jesus looked up(O) and said, “Father,(P) I thank you that you have heard me. 42 I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here,(Q) that they may believe that you sent me.”(R)

43 When he had said this, Jesus called in a loud voice, “Lazarus, come out!”(S) 44 The dead man came out, his hands and feet wrapped with strips of linen,(T) and a cloth around his face.(U)

Jesus said to them, “Take off the grave clothes and let him go.”

The Plot to Kill Jesus

45 Therefore many of the Jews who had come to visit Mary,(V) and had seen what Jesus did,(W) believed in him.(X) 46 But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done. 47 Then the chief priests and the Pharisees(Y) called a meeting(Z) of the Sanhedrin.(AA)

“What are we accomplishing?” they asked. “Here is this man performing many signs.(AB) 48 If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation.”

49 Then one of them, named Caiaphas,(AC) who was high priest that year,(AD) spoke up, “You know nothing at all! 50 You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish.”(AE)

51 He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied that Jesus would die for the Jewish nation, 52 and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one.(AF) 53 So from that day on they plotted to take his life.(AG)

54 Therefore Jesus no longer moved about publicly among the people of Judea.(AH) Instead he withdrew to a region near the wilderness, to a village called Ephraim, where he stayed with his disciples.

55 When it was almost time for the Jewish Passover,(AI) many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing(AJ) before the Passover. 56 They kept looking for Jesus,(AK) and as they stood in the temple courts they asked one another, “What do you think? Isn’t he coming to the festival at all?” 57 But the chief priests and the Pharisees had given orders that anyone who found out where Jesus was should report it so that they might arrest him.

Read full chapter