Font Size
约翰福音 9:10-12
Chinese Standard Bible (Simplified)
约翰福音 9:10-12
Chinese Standard Bible (Simplified)
10 他们问他:“那么,你的眼睛是怎么开的呢?”
11 他回答:“那个叫耶稣的人,和了些泥抹在我的眼睛上,吩咐我到西罗亚池子[a]去洗。我去一洗,就得以看见。”
12 他们问:“那个人在哪里?”
他说:“我不知道。”
Read full chapterFootnotes
- 约翰福音 9:11 有古抄本没有“池子”。
约翰福音 9:10-12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约翰福音 9:10-12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
10 他们问:“你的眼睛是怎么好的?”
11 他回答说:“有一位叫耶稣的人和泥抹我的眼睛,叫我到西罗亚池子去洗。我照着去做,眼睛就能看见了。”
12 他们问:“那个人现在在哪里?”他说:“我不知道。”
Read full chapter
約 翰 福 音 9:10-12
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
約 翰 福 音 9:10-12
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
10 人们便问他∶“你的眼睛是怎样睁开的呢?”
11 他回答他们道∶“一个叫耶稣的人和了点泥,抹在我的眼睛上,然后告诉我∶‘去西罗亚池洗洗。’我去洗了,就可以看见了。”
12 他们问∶“这人在哪里?”
他说∶“我不知道。”
Read full chapter
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center