John 8:31-59
New International Version
Dispute Over Whose Children Jesus’ Opponents Are
31 To the Jews who had believed him, Jesus said, “If you hold to my teaching,(A) you are really my disciples. 32 Then you will know the truth, and the truth will set you free.”(B)
33 They answered him, “We are Abraham’s descendants(C) and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?”
34 Jesus replied, “Very truly I tell you, everyone who sins is a slave to sin.(D) 35 Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it forever.(E) 36 So if the Son sets you free,(F) you will be free indeed. 37 I know that you are Abraham’s descendants. Yet you are looking for a way to kill me,(G) because you have no room for my word. 38 I am telling you what I have seen in the Father’s presence,(H) and you are doing what you have heard from your father.[a]”(I)
39 “Abraham is our father,” they answered.
“If you were Abraham’s children,”(J) said Jesus, “then you would[b] do what Abraham did. 40 As it is, you are looking for a way to kill me,(K) a man who has told you the truth that I heard from God.(L) Abraham did not do such things. 41 You are doing the works of your own father.”(M)
“We are not illegitimate children,” they protested. “The only Father we have is God himself.”(N)
42 Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me,(O) for I have come here from God.(P) I have not come on my own;(Q) God sent me.(R) 43 Why is my language not clear to you? Because you are unable to hear what I say. 44 You belong to your father, the devil,(S) and you want to carry out your father’s desires.(T) He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies.(U) 45 Yet because I tell the truth,(V) you do not believe me! 46 Can any of you prove me guilty of sin? If I am telling the truth, why don’t you believe me? 47 Whoever belongs to God hears what God says.(W) The reason you do not hear is that you do not belong to God.”
Jesus’ Claims About Himself
48 The Jews answered him, “Aren’t we right in saying that you are a Samaritan(X) and demon-possessed?”(Y)
49 “I am not possessed by a demon,” said Jesus, “but I honor my Father and you dishonor me. 50 I am not seeking glory for myself;(Z) but there is one who seeks it, and he is the judge. 51 Very truly I tell you, whoever obeys my word will never see death.”(AA)
52 At this they exclaimed, “Now we know that you are demon-possessed!(AB) Abraham died and so did the prophets, yet you say that whoever obeys your word will never taste death. 53 Are you greater than our father Abraham?(AC) He died, and so did the prophets. Who do you think you are?”
54 Jesus replied, “If I glorify myself,(AD) my glory means nothing. My Father, whom you claim as your God, is the one who glorifies me.(AE) 55 Though you do not know him,(AF) I know him.(AG) If I said I did not, I would be a liar like you, but I do know him and obey his word.(AH) 56 Your father Abraham(AI) rejoiced at the thought of seeing my day; he saw it(AJ) and was glad.”
57 “You are not yet fifty years old,” they said to him, “and you have seen Abraham!”
58 “Very truly I tell you,” Jesus answered, “before Abraham was born,(AK) I am!”(AL) 59 At this, they picked up stones to stone him,(AM) but Jesus hid himself,(AN) slipping away from the temple grounds.
约翰福音 8:31-59
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
真正的自由
31 耶稣对信祂的犹太人说:“你们若持守我的道,就真是我的门徒了。 32 你们必认识真理,真理必叫你们得到自由。”
33 他们说:“我们是亚伯拉罕的子孙,从来没有做过奴隶,你为什么说我们可以得到自由呢?”
34 耶稣说:“我实实在在地告诉你们,所有犯罪的人都是罪的奴隶。 35 奴隶不能永远留在主人的家里,只有儿子才可以。 36 所以,如果上帝的儿子释放了你们,你们就真正自由了!
耶稣和亚伯拉罕
37 “我知道你们是亚伯拉罕的子孙,但你们却想杀我,因为你们心里容不下我的道。 38 我所说的,是我从父那里看到的,你们却照着你们父[a]的话去做。”
39 他们说:“我们的父就是亚伯拉罕!”
耶稣说:“你们如果真是亚伯拉罕的子孙,一定会做他所做的事。 40 我把从上帝那里听到的真理告诉你们,你们反要杀我,亚伯拉罕绝不做这样的事。 41 你们是在做你们父所做的事。”
他们说:“我们不是从淫乱生的!我们只有一位父,就是上帝。”
42 耶稣说:“如果上帝是你们的父,你们一定会爱我,因为我来自上帝。如今我在这里,我不是凭自己来的,而是上帝差我来的, 43 你们为什么不明白我的话呢?因为你们听不进去我的道。 44 你们是出于你们的父魔鬼,你们乐意顺着它的私欲行。魔鬼从起初就是个杀人凶手,从不站在真理这一边,因为它心里根本没有真理。撒谎是它的本性,因为它是撒谎者,又是撒谎者的始祖。 45 所以,我讲真理的时候,你们不信我。 46 你们谁能指证我有罪呢?我既然把真理告诉了你们,你们为什么还不信我呢? 47 出于上帝的人听上帝的话,你们不听上帝的话,因为你们不是出于上帝。”
48 犹太人对祂说:“我们说你是撒玛利亚人[b],被鬼附身了,难道不对吗?”
49 耶稣说:“我没有被鬼附身。我尊敬我的父,你们却侮辱我。 50 我不为自己寻求荣耀,但有一位会为我寻求,祂也会断定谁是谁非。 51 我实实在在地告诉你们,人如果遵行我的道,必永远不死。”
52 那些犹太人说:“现在我们的确知道你是被鬼附身了!亚伯拉罕和众先知都死了,你还说人如果遵行你的道,必永远不死。 53 难道你比我们的祖先亚伯拉罕还大吗?他死了,先知们也死了,你以为你是谁?”
54 耶稣说:“如果我为自己争取荣耀,那荣耀算不了什么。但使我得荣耀的是我的父,你们也称祂为你们的上帝。 55 你们不认识祂,我却认识祂。如果我说我不认识祂,那我就像你们一样是说谎的。然而,我认识祂,并且遵行祂的道。 56 你们的祖先亚伯拉罕曾经欢欢喜喜地盼望看见我来的日子。他看见了,就欢喜快乐。”
57 犹太人说:“你还不到五十岁,怎么会见过亚伯拉罕呢?”
58 耶稣说:“我实实在在地告诉你们,亚伯拉罕还没有出生,我就已经存在了[c]。” 59 于是,他们就拿起石头要打祂,耶稣却避开他们,离开了圣殿。
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
