耶稣在毕士大池边治病

这事以后,犹太人的一个节期到了,耶稣便上耶路撒冷。 耶路撒冷靠近羊门的地方有一个水池,希伯来话叫毕士大,池边有五条走廊, 里面躺着瞎眼的、瘸腿的、瘫痪的等许多病人。 他们都在等候天使来搅动池水。水动时,第一个下去的,无论患什么病都会痊愈。[a]

那里有一个人病了三十八年。 耶稣看他躺着,知道他病了很久,就问他:“你想痊愈吗?”

那人回答说:“先生,水动的时候,没有人把我放进池子里,我要下去的时候,别人总是先我一步。”

耶稣对他说:“起来,拿起你的垫子走吧!”

那人立刻痊愈了,拿起垫子开始行走。那天正好是安息日, 10 犹太人便对那人说:“今天是安息日,你不可拿着垫子走路。”

11 他说:“那位医好我的叫我拿起垫子走。”

12 他们问他:“叫你拿起垫子走的人是谁?”

13 那人不知道是谁,因为那里人多,耶稣已经躲开了。

14 后来,耶稣在圣殿里遇见他,对他说:“现在你已经完全好了,别再犯罪了,免得你遭遇更不幸的事。”

15 那人便去告诉犹太人医好他的是耶稣。 16 因为耶稣在安息日给人治病,犹太人开始迫害祂。 17 耶稣对他们说:“我父一直在工作,我也一直在工作。”

18 犹太人听了,更想杀祂,因祂不但违犯了安息日的规矩,还称上帝为父,把自己看作与上帝平等。

圣子的权柄

19 耶稣说:“我实实在在地告诉你们,子凭自己什么都不能做,唯有看见父做什么,子才做什么。无论父做什么,子也照样做。 20 父因为爱子,便把自己的一切作为给祂看,而且还要把比这些更大的作为给祂看,叫你们惊奇。 21 父如何使死人复活、赐生命给他们,子也照样想赐生命给谁,就赐给谁。 22 父不审判人,祂将审判的事全交给子, 23 叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。

24 “我实实在在地告诉你们,谁听从我的话,又信差我来的那位,谁就有永生,不被定罪,已经出死入生了。 25 我实实在在地告诉你们,时候快到了,现在就是,死人将听见上帝儿子的声音,听见的将存活。 26 因为正如父自己是生命的源头,祂也同样让子作生命的源头, 27 又把审判的权柄交给祂,因为祂是人子。 28 你们不要因此而惊奇,时候一到,一切在坟墓里的死人都要听见上帝儿子的声音, 29 他们都要从坟墓里出来。行善的人复活后得永生,作恶的人复活后被定罪。”

见证耶稣

30 耶稣继续说:“我凭自己不能做什么,我按父上帝的旨意审判,我的审判是公平的;因为我不是按自己的旨意行,而是按差我来者的旨意行。

31 “如果我为自己做见证,我的见证是无效的。 32 然而,有别的人给我做见证,我知道他为我做的见证是真实的。 33 你们曾派人到约翰那里,他为真理做过见证。 34 其实我并不需要人的见证,我之所以提起这些事是为了使你们得救。 35 约翰是一盏点亮的明灯,你们情愿暂时享受他的光。 36 但是我有比约翰更大的见证,因为父交待我去完成的工作,就是我现在所做的工作,证明我是父差来的。 37 差我来的父曾亲自为我做过见证。你们从未听过祂的声音,从未见过祂, 38 心里也没有祂的道,因为你们不信祂所差来的那位。 39 你们研读圣经,以为从圣经中可以得到永生。其实为我做见证的正是这圣经, 40 但你们却不肯到我这里来得生命。

41 “我不接受人所给予的荣耀, 42 我知道你们没有爱上帝的心。 43 我奉我父的名来,你们不接受我;若有人奉自己的名来,你们却接受他。 44 你们喜欢互相恭维,却不追求从独一上帝来的荣耀,怎能信我呢? 45 不要以为我会在父面前控告你们,其实控告你们的是你们一直信赖的摩西。 46 你们若信摩西,就应该信我,因为他的书里也提到我。 47 如果你们连他写的都不信,又怎能信我的话呢?”

Footnotes

  1. 5:4 有些经卷无“他们都在等候天使来搅动池水。水动时,第一个下去的,无论患了什么病都会痊愈。”

Jesus cura um paralítico

Depois disso, Jesus foi para Jerusalém por causa de uma festa dos judeus. Em Jerusalém, perto do Portão das Ovelhas, há um tanque rodeado por cinco pavilhões. Na língua dos judeus o tanque é chamado Betezata[a]. Muitos doentes estavam deitados nestes pavilhões: cegos, aleijados e paralíticos.[b] [c] Havia um homem deitado ali, que estava doente há trinta e oito anos. Jesus, vendo este homem e sabendo que ele estava doente há muito tempo, perguntou a ele:

—Você quer ser curado?

Ele respondeu:

—Senhor, não tenho ninguém que me ajude a entrar no tanque quando a água é agitada. Enquanto eu estou tentando entrar, outro doente entra antes de mim.

Então Jesus disse:

—Levante-se, pegue sua maca, e ande.

No mesmo instante, o homem ficou curado, pegou sua maca, e começou a andar. Isto aconteceu no sábado. 10 Então os judeus disseram ao homem que tinha sido curado:

—Hoje é sábado, e nossa lei não permite que você carregue a maca.

11 Ele respondeu:

—O homem que me curou disse que eu pegasse minha maca e andasse.

12 Os judeus perguntaram:

—Quem foi o homem que mandou você carregar sua maca?

13 Mas ele não sabia quem o tinha curado, pois havia muita gente naquele lugar e Jesus já tinha desaparecido. 14 Mais tarde Jesus o encontrou no templo, e disse:

—Agora você está curado. Não peque mais para que não lhe aconteça algo pior.

15 Então o homem saiu dali e disse aos judeus que tinha sido Jesus quem o tinha curado. 16 Daí em diante os judeus começaram a perseguir Jesus, porque ele fazia estas coisas no sábado. 17 Mas Jesus lhes disse:

—Meu Pai nunca para de trabalhar e eu também trabalho.

18 Por causa disso, os judeus procuravam ainda mais matar a Jesus, porque ele não só desobedecia à lei do sábado, como também dizia que Deus era seu Pai, fazendo-se igual a Deus.

Jesus tem o poder de Deus

19 Mas Jesus declarou:

—Digo a verdade a vocês: O Filho nada pode fazer por si próprio; ele só faz o que vê o Pai fazer, porque tudo que o Pai faz o Filho também faz. 20 O Pai ama o Filho e lhe mostra tudo que faz. O Pai ainda vai mostrar ao Filho obras maiores do que estas para o Filho fazer. Então vocês vão se admirar. 21 Assim como o Pai levanta os mortos e lhes dá vida, assim também o Filho dá vida a quem ele quiser. 22 Além disso, o Pai não julga a ninguém, mas confiou ao Filho todo o julgamento. 23 Deus fez isto, para que todos respeitem o Filho assim como respeitam o Pai. Quem não respeita o Filho, também não respeita o Pai que o enviou.

24 —Digo a verdade a vocês: Quem ouve o que eu digo e acredita naquele que me enviou, tem a vida eterna e não será julgado; ele já passou da morte para a vida.

25 —Digo a verdade a vocês: A hora está chegando, e já chegou, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus. Aqueles que a ouvirem terão a vida eterna. 26 Pois assim como o Pai é a fonte da vida, da mesma maneira ele fez com que o Filho também fosse a fonte da vida. 27 O Pai deu ao Filho o poder de julgar a todos, porque este Filho é o Filho do Homem. 28 Não se admirem disso, porque está chegando a hora em que todos os mortos ouvirão a sua voz 29 e sairão dos túmulos. Aqueles que fizeram o bem, vão ressuscitar para a vida eterna. Mas aqueles que fizeram o mal, vão ressuscitar para ser condenados. 30 Eu não posso fazer nada por minha própria autoridade. Assim como eu ouço, eu julgo. O meu julgamento é justo, porque não quero agradar a mim mesmo, mas agradar aquele que me enviou.

Testemunhos a favor de Jesus

31 Se eu falar para as pessoas a respeito de mim mesmo, esse meu testemunho não é válido. 32 Outro é que fala a meu respeito e eu sei que o seu testemunho é válido.

33 —Vocês enviaram homens a João e ele testemunhou sobre a verdade. 34 Eu não preciso que um homem testemunhe a meu respeito. Porém, digo a vocês estas coisas para que vocês possam ser salvos. 35 João era como uma lâmpada que ardia e dava luz e vocês, durante algum tempo, estavam contentes com a sua luz. 36 Mas eu tenho um testemunho maior do que o de João: as obras que eu faço, que meu Pai me deu para acabar, testemunham a meu respeito. Elas mostram que o Pai me enviou. 37 O próprio Pai que me enviou testemunhou a meu respeito, mas vocês não o têm visto nem ouvido a sua voz. 38 O ensino do Pai não está nos seus corações porque vocês não acreditam naquele que o Pai enviou. 39 Vocês estudam as Escrituras com muita atenção porque pensam que elas dão a vocês a vida eterna. E são as próprias Escrituras que testemunham a meu respeito. 40 Mas vocês não querem vir a mim para que possam ter vida.

41 —Eu procuro agradar a Deus e não preciso da glória que vem dos homens. 42 Mas eu conheço vocês e sei que vocês não amam a Deus de verdade. 43 Eu vim em nome do meu Pai, e vocês não me aceitam. Se outro vier em seu próprio nome, a esse vocês vão aceitá-lo. 44 Como é que vocês podem crer, se gostam de ser elogiados pelas pessoas, e não procuram ser elogiados pelo único Deus? 45 Não pensem que eu vou acusar vocês diante do meu Pai; Moisés é quem vai acusar vocês, em quem vocês confiam. 46 Se realmente acreditassem em Moisés, também acreditariam em mim, porque Moisés escreveu a meu respeito. 47 Mas, se vocês não acreditam no que Moisés escreveu, como podem acreditar naquilo que eu digo?

Footnotes

  1. 5.2 Betezata Também conhecido como Betsaida ou Betesda, este era um grande tanque de água que ficava ao norte do templo em Jerusalém.
  2. 5.3 Alguns manuscritos gregos acrescentam: “esperando que a água se movesse”.
  3. 5.4 Vários manuscritos gregos posteriores acrescentam versículo 4: “Um anjo do Senhor descia em certo tempo e agitava a água. Depois disto, a primeira pessoa a entrar na água, sarava de qualquer doença”.