Font Size
约翰福音 4:31-34
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约翰福音 4:31-34
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶稣以遵行父意为食物
31 这其间,门徒对耶稣说:“拉比,请吃。” 32 耶稣说:“我有食物吃,是你们不知道的。” 33 门徒就彼此对问说:“莫非有人拿什么给他吃吗?” 34 耶稣说:“我的食物就是遵行差我来者的旨意,做成他的工。
Read full chapter
John 4:31-34
New International Version
John 4:31-34
New International Version
31 Meanwhile his disciples urged him, “Rabbi,(A) eat something.”
32 But he said to them, “I have food to eat(B) that you know nothing about.”
33 Then his disciples said to each other, “Could someone have brought him food?”
34 “My food,” said Jesus, “is to do the will(C) of him who sent me and to finish his work.(D)
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.