Add parallel Print Page Options

You Must Be Born Again

Now there was a man of the Pharisees, named (A)Nicodemus, a (B)ruler of the Jews; this man came to Jesus by night and said to Him, “(C)Rabbi, we know that You have come from God as a teacher; for no one can do these [a](D)signs that You do unless (E)God is with him.” Jesus answered and said to him, “Truly, truly, I say to you, unless one (F)is born [b]again he cannot see (G)the kingdom of God.”

Nicodemus *said to Him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?” Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of (H)water and the Spirit he cannot enter into (I)the kingdom of God. (J)That which has been born of the flesh is flesh, and that which has been born of the Spirit is spirit. Do not marvel that I said to you, ‘You must be born [c]again.’ (K)The wind blows where it wishes and you hear its sound, but do not know where it comes from and where it is going; so is everyone who has been born of the Spirit.”

Nicodemus answered and said to Him, “How can these things be?” 10 Jesus answered and said to him, “Are you (L)the teacher of Israel and do not understand these things? 11 Truly, truly, I say to you, (M)we speak of what we know and (N)bear witness of what we have seen, and (O)you do not accept our witness. 12 If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things? 13 (P)And no one has ascended into heaven, but (Q)He who descended from heaven, (R)the Son of Man. 14 And as (S)Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must (T)the Son of Man (U)be lifted up; 15 so that whoever believes will (V)in Him have eternal life.

16 “For God [d]so (W)loved the world, that He (X)gave His [e](Y)only begotten Son, that whoever (Z)believes in Him shall not perish, but have eternal life. 17 For God (AA)did not send the Son into the world (AB)to judge the world, but that the world might be saved through Him. 18 (AC)He who believes in Him is not judged; he who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of (AD)the [f]only begotten Son of God. 19 And this is the judgment, that (AE)the Light has come into the world, and men loved the darkness rather than the Light, for (AF)their deeds were evil. 20 (AG)For everyone who does evil hates the Light, and does not come to the Light lest his deeds be exposed. 21 But he who (AH)practices the truth comes to the Light, so that his deeds may be manifested as having been done by God.”

John the Baptist’s Last Witness

22 After these things Jesus and His (AI)disciples came into the land of Judea, and there He was spending time with them and (AJ)baptizing. 23 And John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there; and people were coming and were being baptized— 24 for (AK)John had not yet been thrown into prison.

25 Therefore there arose a debate between John’s disciples and a Jew about (AL)purification. 26 And they came to John and said to him, “(AM)Rabbi, He who was with you (AN)beyond the Jordan, to whom you (AO)have borne witness, behold, He is baptizing and all are coming to Him.” 27 John answered and said, “(AP)A man can receive nothing unless it (AQ)has been given him from heaven. 28 You yourselves [g]are my witnesses that I said, ‘(AR)I am not the [h]Christ,’ but, ‘I have been sent ahead of Him.’ 29 He who has the bride is (AS)the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. So this (AT)joy of mine has been made full. 30 He must increase, but I must decrease.

31 (AU)He who comes from above is above all, (AV)he who is of the earth is from the earth and speaks of the earth. (AW)He who comes from heaven is above all. 32 What He has seen and heard, of that He (AX)bears witness; and (AY)no one receives His witness. 33 He who has received His witness (AZ)has set his seal to this, that God is true. 34 For He whom God has (BA)sent speaks the words of God; [i](BB)for He gives the Spirit without measure. 35 (BC)The Father loves the Son and (BD)has given all things into His hand. 36 He who (BE)believes in the Son has eternal life; but he who (BF)does not [j]obey the Son will not see life, but the wrath of God abides on him.”

Footnotes

  1. John 3:2 Or attesting miracles
  2. John 3:3 Or from above
  3. John 3:7 Or from above
  4. John 3:16 Or in this way
  5. John 3:16 Or unique, only one of His kind
  6. John 3:18 Or unique, only one of His kind
  7. John 3:28 Lit testify for me
  8. John 3:28 Messiah
  9. John 3:34 Lit because He does not give the Spirit by measure
  10. John 3:36 Or believe

人必須重生

有一個法利賽人,名叫尼哥德慕,是猶太人的官長。 他夜間來到耶穌那裡,對他說:“拉比,我們知道你是從 神那裡來的教師,因為如果沒有 神同在,你所行的這些神蹟,就沒有人能行。” 耶穌回答:“我實實在在告訴你,人若不重生,就不能見 神的國。” 尼哥德慕說:“人老了,怎能重生呢?難道他能再進母腹生出來嗎?” 耶穌回答:“我實實在在告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進 神的國。 從肉身生的就是肉身,從靈生的就是靈。 你不要因為我對你說‘你們必須重生’而感到希奇。 風隨意而吹,你聽見它的響聲,卻不知道它從哪裡來,往哪裡去;凡從聖靈生的,也是這樣。” 尼哥德慕說:“怎能有這事呢?” 10 耶穌說:“你是以色列人的教師,還不明白這事嗎? 11 我實實在在告訴你,我們知道的,才講論;見過的,就作證,然而你們卻不接受我們的見證。 12 我對你們講地上的事,你們尚且不信,如果講天上的事,怎能相信呢? 13 除了那從天上降下來的人子(有些抄本作“除了那從天上降下來仍舊在天上的人子”),沒有人升過天。 14 摩西在曠野怎樣把銅蛇舉起,人子也必照樣被舉起來, 15 使所有信他的人都得永生。

16 “ 神愛世人,甚至把他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。 17 因為 神差他的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要使世人藉著他得救。 18 信他的,不被定罪;不信的,罪已經定了,因為他不信 神獨生子的名。 19 光來到世上,世人因為自己的行為邪惡,不愛光倒愛黑暗,定他們罪的原因,就在這裡。 20 凡作惡的都恨光,不來接近光,免得他的惡行暴露出來。 21 凡行真理的,就來接近光,好顯明他所作的都是靠著 神而作的。”

他必興旺,我必衰微

22 這事以後,耶穌和門徒來到猶太地,他和他們住在那裡,並且施洗。 23 約翰也在靠近撒冷的艾嫩施洗,因為那裡水多;眾人都去受洗。 24 那時約翰還沒有入獄。 25 約翰的門徒和一個猶太人為潔淨禮發生辯論。 26 他們來到約翰那裡,對他說:“拉比,你看,從前和你在約旦河東,你為他作見證的那一位,他也在施洗,眾人都到他那裡去了。” 27 約翰回答:“除了從天上賜下來給他的,人就不能得到甚麼。 28 你們自己可以為我作證:我曾說,我不是基督,不過是奉差遣作他的先鋒的。 29 娶新娘的是新郎。新郎的好友站在那裡聽著,聽見新郎的聲音就非常喜樂。因此,我這喜樂滿溢了! 30 他必興旺,我必衰微。

從天上來的

31 “那從天上來的,是在萬有之上;從地上來的,是屬於地,所講的也是屬於地。那從天上來的,是超越萬有之上。 32 他把所見所聞的見證出來,可是沒有人接受他的見證。 33 那接受他的見證的,就確認 神是真的。 34  神所差來的那一位講 神的話,因為 神把聖靈無限地賜給他。 35 父愛子,已經把萬有交在他手裡。 36 信子的,有永生;不信從子的,必不得見永生, 神的震怒卻常在他身上。”