Add parallel Print Page Options

耶穌在提比哩亞海邊顯現

21 這些事以後,耶穌在提比哩亞海邊又向門徒顯現。他怎樣顯現記在下面。 西門彼得和稱為低土馬多馬,並加利利迦拿拿但業,還有西庇太的兩個兒子,又有兩個門徒,都在一處。 西門彼得對他們說:「我打魚去。」他們說:「我們也和你同去。」他們就出去,上了船,那一夜並沒有打著什麼。

得滿網魚

天將亮的時候,耶穌站在岸上,門徒卻不知道是耶穌。 耶穌就對他們說:「小子,你們有吃的沒有?」他們回答說:「沒有。」 耶穌說:「你們把網撒在船的右邊,就必得著。」他們便撒下網去,竟拉不上來了,因為魚甚多。 耶穌所愛的那門徒對彼得說:「是主!」那時西門彼得赤著身子,一聽見是主,就束上一件外衣,跳在海裡。 其餘的門徒離岸不遠,約有二百肘[a],就在小船上把那網魚拉過來。 他們上了岸,就看見那裡有炭火,上面有魚又有餅。 10 耶穌對他們說:「把剛才打的魚拿幾條來。」 11 西門彼得就去[b],把網拉到岸上。那網滿了大魚,共一百五十三條。魚雖這樣多,網卻沒有破。 12 耶穌說:「你們來吃早飯。」門徒中沒有一個敢問他「你是誰?」,因為知道是主。 13 耶穌就來拿餅和魚給他們。 14 耶穌從死裡復活以後向門徒顯現,這是第三次。

查彼得愛主之心

15 他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:約翰[c]的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」 16 耶穌第二次又對他說:約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌說:「你牧養我的羊。」 17 第三次對他說:約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的,你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。 18 我實實在在地告訴你:你年少的時候,自己束上帶子,隨意往來;但年老的時候,你要伸出手來,別人要把你束上,帶你到不願意的地方。」 19 耶穌說這話,是指著彼得要怎樣死榮耀神。說了這話,就對他說:「你跟從我吧!」 20 彼得轉過來,看見耶穌所愛的那門徒跟著,就是在晚飯的時候靠著耶穌胸膛,說「主啊,賣你的是誰」的那門徒。 21 彼得看見他,就問耶穌說:「主啊,這人將來如何?」 22 耶穌對他說:「我若要他等到我來的時候,與你何干?你跟從我吧!」 23 於是這話傳在弟兄中間,說那門徒不死。其實耶穌不是說他不死,乃是說:「我若要他等到我來的時候,與你何干?」

24 為這些事作見證,並且記載這些事的,就是這門徒。我們也知道他的見證是真的。

25 耶穌所行的事還有許多,若是一一地都寫出來,我想,所寫的書就是世界也容不下了。

Footnotes

  1. 約翰福音 21:8 古代以肘為尺,一肘約有今時尺半。
  2. 約翰福音 21:11 或作:上船。
  3. 約翰福音 21:15 「約翰」在《馬太》16章17節稱「約拿」。

Breakfast by the Sea

21 After these things Jesus showed Himself again to the disciples at the (A)Sea of Tiberias, and in this way He showed Himself: Simon Peter, (B)Thomas called the Twin, (C)Nathanael of (D)Cana in Galilee, (E)the sons of Zebedee, and two others of His disciples were together. Simon Peter said to them, “I am going fishing.”

They said to him, “We are going with you also.” They went out and [a]immediately got into the boat, and that night they caught nothing. But when the morning had now come, Jesus stood on the shore; yet the disciples (F)did not know that it was Jesus. Then (G)Jesus said to them, “Children, have you any food?”

They answered Him, “No.”

And He said to them, (H)“Cast the net on the right side of the boat, and you will find some. So they cast, and now they were not able to draw it in because of the multitude of fish.

Therefore (I)that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it), and plunged into the sea. But the other disciples came in the little boat (for they were not far from land, but about two hundred cubits), dragging the net with fish. Then, as soon as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread. 10 Jesus said to them, “Bring some of the fish which you have just caught.”

11 Simon Peter went up and dragged the net to land, full of large fish, one hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not broken. 12 Jesus said to them, (J)“Come and eat breakfast.” Yet none of the disciples dared ask Him, “Who are You?”—knowing that it was the Lord. 13 Jesus then came and took the bread and gave it to them, and likewise the fish.

14 This is now (K)the third time Jesus showed Himself to His disciples after He was raised from the dead.

Jesus Restores Peter

15 So when they had eaten breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of [b]Jonah, do you love Me more than these?”

He said to Him, “Yes, Lord; You know that I [c]love You.”

He said to him, (L)“Feed My lambs.”

16 He said to him again a second time, “Simon, son of [d]Jonah, do you love Me?”

He said to Him, “Yes, Lord; You know that I [e]love You.”

(M)He said to him, “Tend My (N)sheep.”

17 He said to him the third time, “Simon, son of [f]Jonah, do you [g]love Me?” Peter was grieved because He said to him the third time, “Do you love Me?”

And he said to Him, “Lord, (O)You know all things; You know that I love You.”

Jesus said to him, “Feed My sheep. 18 (P)Most assuredly, I say to you, when you were younger, you girded yourself and walked where you wished; but when you are old, you will stretch out your hands, and another will gird you and carry you where you do not wish.” 19 This He spoke, signifying (Q)by what death he would glorify God. And when He had spoken this, He said to him, (R)“Follow Me.”

The Beloved Disciple and His Book

20 Then Peter, turning around, saw the disciple (S)whom Jesus loved following, (T)who also had leaned on His breast at the supper, and said, “Lord, who is the one who betrays You?” 21 Peter, seeing him, said to Jesus, “But Lord, what about this man?”

22 Jesus said to him, “If I [h]will that he remain (U)till I come, what is that to you? You follow Me.”

23 Then this saying went out among the brethren that this disciple would not die. Yet Jesus did not say to him that he would not die, but, “If I will that he remain till I come, what is that to you?”

24 This is the disciple who (V)testifies of these things, and wrote these things; and we know that his testimony is true.

25 (W)And there are also many other things that Jesus did, which if they were written one by one, (X)I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written. Amen.

Footnotes

  1. John 21:3 NU omits immediately
  2. John 21:15 NU John
  3. John 21:15 have affection for
  4. John 21:16 NU John
  5. John 21:16 have affection for
  6. John 21:17 NU John
  7. John 21:17 have affection for
  8. John 21:22 desire

Fish for Breakfast with the Risen One

21 After these things, Yeshua revealed Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias. Now here is how He appeared. Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in the Galilee, the sons of Zebedee, and two of the other disciples were together.

Simon Peter said to them, “I’m going fishing.”

“We’re coming with you too,” they said. They went out and got into the boat, and that night they caught nothing.

At dawn, Yeshua stood on the beach; but the disciples didn’t know that it was Yeshua. So Yeshua said to them, “Boys, you don’t happen to have any fish, do you?”

“No,” they answered Him.

He said to them, “Throw the net off the right side of the boat, and you’ll find some.” So they threw the net, and they were not able to haul it in because of the great number of fish.

Therefore the disciple whom Yeshua loved said to Peter, “It’s the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he tied his outer garment around himself—for he was stripped down for work—and threw himself into the sea. But the other disciples came in the boat from about two hundred cubits[a] offshore, dragging the net full of fish.

So when they got out onto the land, they saw a charcoal fire with fish placed on it, and bread. 10 Yeshua said to them, “Bring some of the fish you’ve just caught.” 11 Simon Peter went aboard and hauled the net to shore. There were 153 fish, many of them big; but the net was not broken. 12 Yeshua said to them, “Come, have breakfast.” None of the disciples dared ask Him, “Who are You?”—knowing it was the Lord. 13 Yeshua comes and takes the bread and gives it to them, and likewise the fish. 14 This was now the third time that Yeshua was revealed to the disciples after He was raised from the dead.

Love Restores Peter

15 When they had finished breakfast, Yeshua said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love Me more than these?”

“Yes, Lord,” he said to Him, “You know that I love you.”

He said to him, “Feed My lambs!”

16 He said to him again a second time, “Simon, son of John, do you love Me?”

“Yes, Lord,” he said, “You know that I love You.”

He said to him, “Take care of My sheep!”

17 He said to him a third time, “Simon, son of John, do you love Me?”

Peter was grieved because He said to him for a third time, “Do you love Me?” And he said to Him, “Lord, You know everything! You know that I love You!”

Yeshua said to him, “Feed My sheep!”[b]

18 “Amen, amen I tell you, when you were younger, you used to dress yourself and walk wherever you wanted; but when you grow old, you will stretch out your hands, and someone else will dress you and carry you where you do not want to go.” 19 Now this He said to indicate by what kind of death Peter was going to glorify God. And after this, Yeshua said to him, “Follow Me!”

20 Peter, turning around, sees the disciple following. This was the one whom Yeshua loved, who also had reclined against Yeshua’s chest at the seder meal and said, “Master, who is the one who is betraying You?” 21 Seeing him, Peter said to Yeshua, “Lord, what about him?”

22 Yeshua said to him, “If I want him to remain until I come, what is that to you? You follow Me!” 23 Therefore this saying went out among the brothers and sisters, that this disciple would not die. Yet Yeshua did not say to him that he would not die, but, “If I want him to remain until I come, what is that to you?”

John’s Witness

24 This is the disciple who is an eyewitness of these things and wrote these things. We know that his testimony is true. 25 There are also many other things that Yeshua did. If all of them were to be written one by one, I suppose that not even the world itself will have room for the books being written!

Footnotes

  1. John 21:8 One cubit is about eighteen inches.
  2. John 21:17 Some mss. say Simon, son of Jonah.