约翰福音 20
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
马利亚往看坟墓
20 七日的第一日清早,天还黑的时候,抹大拉的马利亚来到坟墓那里,看见石头从坟墓挪开了, 2 就跑来见西门彼得和耶稣所爱的那个门徒,对他们说:“有人把主从坟墓里挪了去,我们不知道放在哪里!” 3 彼得和那门徒就出来,往坟墓那里去。 4 两个人同跑,那门徒比彼得跑的更快,先到了坟墓, 5 低头往里看,就见细麻布还放在那里,只是没有进去。 6 西门彼得随后也到了,进坟墓里去,就看见细麻布还放在那里, 7 又看见耶稣的裹头巾没有和细麻布放在一处,是另在一处卷着。 8 先到坟墓的那门徒也进去,看见就信了。 9 因为他们还不明白圣经的意思,就是耶稣必要从死里复活。 10 于是两个门徒回自己的住处去了。
见证主复活
11 马利亚却站在坟墓外面哭。哭的时候,低头往坟墓里看, 12 就见两个天使,穿着白衣,在安放耶稣身体的地方坐着,一个在头,一个在脚。 13 天使对她说:“妇人,你为什么哭?”她说:“因为有人把我主挪了去,我不知道放在哪里。” 14 说了这话,就转过身来,看见耶稣站在那里,却不知道是耶稣。 15 耶稣问她说:“妇人,为什么哭?你找谁呢?”马利亚以为是看园的,就对他说:“先生,若是你把他移了去,请告诉我你把他放在哪里,我便去取他。” 16 耶稣说:“马利亚!”马利亚就转过来,用希伯来话对他说:“拉波尼!”(“拉波尼”就是“夫子”的意思。) 17 耶稣说:“不要摸我,因我还没有升上去见我的父。你往我弟兄那里去,告诉他们说我要升上去见我的父,也是你们的父,见我的神,也是你们的神。” 18 抹大拉的马利亚就去告诉门徒说:“我已经看见了主!”她又将主对她说的这话告诉他们。
19 那日,就是七日的第一日晚上,门徒所在的地方,因怕犹太人,门都关了。耶稣来站在当中,对他们说:“愿你们平安!” 20 说了这话,就把手和肋旁指给他们看。门徒看见主,就喜乐了。 21 耶稣又对他们说:“愿你们平安!父怎样差遣了我,我也照样差遣你们。” 22 说了这话,就向他们吹一口气,说:“你们受圣灵! 23 你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了;你们留下谁的罪,谁的罪就留下了。”
多马不信
24 那十二个门徒中有称为低土马的多马,耶稣来的时候,他没有和他们同在。 25 那些门徒就对他说:“我们已经看见主了!”多马却说:“我非看见他手上的钉痕,用指头探入那钉痕,又用手探入他的肋旁,我总不信。”
多马释疑
26 过了八日,门徒又在屋里,多马也和他们同在。门都关了,耶稣来站在当中说:“愿你们平安!” 27 就对多马说:“伸过你的指头来,摸[a]我的手!伸出你的手来,探入我的肋旁!不要疑惑,总要信!” 28 多马说:“我的主!我的神!” 29 耶稣对他说:“你因看见了我才信,那没有看见就信的有福了!”
30 耶稣在门徒面前另外行了许多神迹,没有记在这书上。 31 但记这些事要叫你们信耶稣是基督,是神的儿子,并且叫你们信了他,就可以因他的名得生命。
Footnotes
- 约翰福音 20:27 “摸”原文作“看”。
John 20
Amplified Bible, Classic Edition
20 Now on the first day of the week, Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been removed from (lifted out of the groove across the entrance of) the tomb.
2 So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, whom Jesus [tenderly] loved, and said to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him!
3 Upon this, Peter and the other disciple came out and they went toward the tomb.
4 And they came running together, but the other disciple outran Peter and arrived at the tomb first.
5 And stooping down, he saw the linen cloths lying there, but he did not enter.
6 Then Simon Peter came up, following him, and went into the tomb and saw the linen cloths lying there;
7 But the burial napkin (kerchief) which had been around Jesus’ head, was not lying with the other linen cloths, but was [still] [a]rolled up (wrapped round and round) in a place by itself.
8 Then the other disciple, who had reached the tomb first, went in too; and he saw and was convinced and believed.
9 For as yet they did not know (understand) the statement of Scripture that He must rise again from the dead.(A)
10 Then the disciples went back again to their homes (lodging places).
11 But Mary remained standing outside the tomb sobbing. As she wept, she stooped down [and looked] into the tomb.
12 And she saw two angels in white sitting there, one at the head and one at the feet, where the body of Jesus had lain.
13 And they said to her, Woman, why are you sobbing? She told them, Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him.
14 On saying this, she turned around and saw Jesus standing [there], but she did not know (recognize) that it was Jesus.
15 Jesus said to her, Woman, why are you crying [so]? For Whom are you looking? Supposing that it was the gardener, she replied, Sir, if you carried Him away from here, tell me where you have put Him and I will take Him away.
16 Jesus said to her, Mary! Turning around she said to Him in Hebrew, Rabboni!—which means Teacher or Master.
17 Jesus said to her, Do not cling to Me [do not hold Me], for I have not yet ascended to the Father. But go to My brethren and tell them, I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God.
18 Away came Mary Magdalene, bringing the disciples news (word) that she had seen the Lord and that He had said these things to her.
19 Then on that same first day of the week, when it was evening, though the disciples were behind closed doors for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said, Peace to you!
20 So saying, He showed them His hands and His side. And when the disciples saw the Lord, they were filled with joy (delight, exultation, ecstasy, rapture).
21 Then Jesus said to them again, Peace to you! [Just] as the Father has sent Me forth, so I am sending you.
22 And having said this, He breathed on them and said to them, Receive the Holy Spirit!
23 [Now having received the Holy Spirit, and being [b]led and directed by Him] if you forgive the sins of anyone, they are forgiven; if you retain the sins of anyone, they are retained.
24 But Thomas, one of the Twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came.
25 So the other disciples kept telling him, We have seen the Lord! But he said to them, Unless I see in His hands the marks made by the nails and put my finger into the nail prints, and put my hand into His side, I will never believe [it].
26 Eight days later His disciples were again in the house, and Thomas was with them. Jesus came, though they were behind closed doors, and stood among them and said, Peace to you!
27 Then He said to Thomas, Reach out your finger here, and see My hands; and put out your hand and place [it] in My side. Do not be faithless and incredulous, but [stop your unbelief and] believe!
28 Thomas answered Him, My Lord and my God!
29 Jesus said to him, Because you have seen Me, Thomas, do you now believe (trust, have faith)? Blessed and happy and [c]to be envied are those who have never seen Me and yet have believed and adhered to and trusted and relied on Me.
30 There are also many other signs and miracles which Jesus performed in the presence of the disciples which are not written in this book.
31 But these are written (recorded) in order that you may believe that Jesus is the Christ (the Anointed One), the Son of God, and that through believing and cleaving to and trusting and relying upon Him you may have life through (in) His name [[d]through Who He is].(B)
Footnotes
- John 20:7 Marvin Vincent, Word Studies.
- John 20:23 Matthew Henry, Commentary on the Holy Bible.
- John 20:29 Alexander Souter, Pocket Lexicon.
- John 20:31 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
