João 17
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Jesus ora pelos discípulos
17 Depois de ter falado estas coisas, Jesus olhou para o céu e disse:
—Pai, chegou a hora! Glorifique ao seu Filho para que o seu Filho possa glorificá-lo. 2 Pois você deu a ele poder sobre todos, para que ele pudesse dar a vida eterna para aqueles que o Senhor deu a ele. 3 (E a vida eterna é esta: Que eles conheçam você, o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, a quem você enviou.) 4 Eu o glorifiquei na terra e acabei o trabalho que me deu para fazer. 5 Agora, Pai, glorifique-me em sua presença com a mesma glória que eu tinha com você antes do mundo ser criado.
6 —Você me deu alguns homens do mundo e eu fiz o Senhor conhecido entre eles. Embora eles fossem seus, você os deu a mim e eles têm obedecido a sua palavra. 7 Agora eles sabem que todas as coisas que você me deu vêm de você mesmo. 8 Eu dei a eles o mesmo ensinamento que você me deu e eles aceitaram. Eles realmente sabem que eu vim de você e acreditam que você me enviou. 9 Eu estou orando por eles. Não oro pelo mundo, mas por aqueles que você me deu, pois eles são seus. 10 Tudo o que eu tenho é seu, e tudo o que você tem é meu; e eu sou glorificado neles. 11 Agora eu estou indo para onde você está. Eles ainda vão ficar no mundo, mas eu não estarei mais aqui. Pai Santo! Guarde-os pelo poder de seu nome, o nome que você me deu, para que eles sejam um só, assim como nós. 12 Enquanto eu estava com eles, eu os guardei com o poder do seu nome, o nome que você me deu. Eu os protegi e nenhum se perdeu, a não ser o filho da perdição, para que acontecesse o que a Escritura diz.
13 —Agora eu estou indo para onde você está. Mas eu estou dizendo estas coisas enquanto ainda estou no mundo para que eles possam sentir dentro deles toda minha alegria. 14 Eu tenho dado a eles o seu ensinamento, mas o mundo os odiou pois eles não pertencem ao mundo assim como eu também não pertenço. 15 Não estou pedindo que você os tire do mundo, mas que os guarde do Maligno. 16 Eles não pertencem ao mundo, assim como eu também não pertenço ao mundo. 17 Torne-os seus por meio da verdade. O seu ensinamento é a verdade. 18 Eu os enviei para o mundo assim como você me enviou. 19 Em favor deles eu me entrego completamente a você. Eu faço isso por eles, para que eles também estejam prontos a se entregarem completamente você.
20 —Eu não estou orando somente por eles, mas também por aqueles que ainda vão acreditar em mim por intermédio do ensino deles, 21 para que todos sejam um só. Pai, oro também para que eles estejam em nós, assim como eu estou em você e você está em mim. Que eles sejam um para que o mundo acredite que o senhor me enviou. 22 Eu dei a eles a glória que você me deu para que eles possam ser um, assim como você e eu somos um: 23 eu estarei neles e você estará em mim. Assim eles estarão completamente unidos. Então o mundo vai entender que você me enviou e que você os amou assim como me ama.
24 —Pai, eu quero que aqueles que você me deu estejam comigo onde eu estiver. Eu quero que eles vejam a minha glória, glória que você me deu porque me amou antes do mundo existir. 25 Pai justo! O mundo não o conhece, mas eu o conheço. E aqueles que acreditam em mim, sabem que você foi quem me enviou. 26 Eu já mostrei você a eles e ainda vou fazer isso outra vez. Eu vou fazer isso para que eles tenham o mesmo amor que você tem por mim e eu viverei neles.
John 17
New International Version
Jesus Prays to Be Glorified
17 After Jesus said this, he looked toward heaven(A) and prayed:
“Father, the hour has come.(B) Glorify your Son, that your Son may glorify you.(C) 2 For you granted him authority over all people(D) that he might give eternal life(E) to all those you have given him.(F) 3 Now this is eternal life: that they know you,(G) the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.(H) 4 I have brought you glory(I) on earth by finishing the work you gave me to do.(J) 5 And now, Father, glorify me(K) in your presence with the glory I had with you(L) before the world began.(M)
Jesus Prays for His Disciples
6 “I have revealed you[a](N) to those whom you gave me(O) out of the world. They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word. 7 Now they know that everything you have given me comes from you. 8 For I gave them the words you gave me(P) and they accepted them. They knew with certainty that I came from you,(Q) and they believed that you sent me.(R) 9 I pray for them.(S) I am not praying for the world, but for those you have given me,(T) for they are yours. 10 All I have is yours, and all you have is mine.(U) And glory has come to me through them. 11 I will remain in the world no longer, but they are still in the world,(V) and I am coming to you.(W) Holy Father, protect them by the power of[b] your name, the name you gave me, so that they may be one(X) as we are one.(Y) 12 While I was with them, I protected them and kept them safe by[c] that name you gave me. None has been lost(Z) except the one doomed to destruction(AA) so that Scripture would be fulfilled.(AB)
13 “I am coming to you now,(AC) but I say these things while I am still in the world, so that they may have the full measure of my joy(AD) within them. 14 I have given them your word and the world has hated them,(AE) for they are not of the world any more than I am of the world.(AF) 15 My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one.(AG) 16 They are not of the world, even as I am not of it.(AH) 17 Sanctify them by[d] the truth; your word is truth.(AI) 18 As you sent me into the world,(AJ) I have sent them into the world.(AK) 19 For them I sanctify myself, that they too may be truly sanctified.(AL)
Jesus Prays for All Believers
20 “My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message, 21 that all of them may be one,(AM) Father, just as you are in me and I am in you.(AN) May they also be in us so that the world may believe that you have sent me.(AO) 22 I have given them the glory that you gave me,(AP) that they may be one as we are one(AQ)— 23 I in them and you in me—so that they may be brought to complete unity. Then the world will know that you sent me(AR) and have loved them(AS) even as you have loved me.
24 “Father, I want those you have given me(AT) to be with me where I am,(AU) and to see my glory,(AV) the glory you have given me because you loved me before the creation of the world.(AW)
25 “Righteous Father, though the world does not know you,(AX) I know you, and they know that you have sent me.(AY) 26 I have made you[e] known to them,(AZ) and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them(BA) and that I myself may be in them.”
Footnotes
- John 17:6 Greek your name
- John 17:11 Or Father, keep them faithful to
- John 17:12 Or kept them faithful to
- John 17:17 Or them to live in accordance with
- John 17:26 Greek your name
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.