Add parallel Print Page Options

因为你所赐给我的道,我已经赐给他们;他们也领受了,又确实知道我是从你出来的,并且信你差了我来。 我为他们祈求;不为世人祈求,却为你所赐给我的人祈求,因他们本是你的。 10 凡是我的都是你的,你的也是我的,并且我因他们得了荣耀。

Read full chapter

For I gave them the words you gave me(A) and they accepted them. They knew with certainty that I came from you,(B) and they believed that you sent me.(C) I pray for them.(D) I am not praying for the world, but for those you have given me,(E) for they are yours. 10 All I have is yours, and all you have is mine.(F) And glory has come to me through them.

Read full chapter

For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.

I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.

10 And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.

Read full chapter