约翰福音 15:18-27
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
恨主者必恨信主的
18 “世人若恨你们,你们知道[a],恨你们以先已经恨我了。 19 你们若属世界,世界必爱属自己的。只因你们不属世界,乃是我从世界中拣选了你们,所以世界就恨你们。 20 你们要记念我从前对你们所说的话:‘仆人不能大于主人。’他们若逼迫了我,也要逼迫你们;若遵守了我的话,也要遵守你们的话。 21 但他们因我的名要向你们行这一切的事,因为他们不认识那差我来的。 22 我若没有来教训他们,他们就没有罪,但如今他们的罪无可推诿了。 23 恨我的,也恨我的父。 24 我若没有在他们中间行过别人未曾行的事,他们就没有罪;但如今连我与我的父,他们也看见也恨恶了。 25 这要应验他们律法上所写的话说:‘他们无故地恨我。’ 26 但我要从父那里差保惠师来,就是从父出来真理的圣灵;他来了,就要为我作见证。 27 你们也要作见证,因为你从起头就与我同在。
Read full chapterFootnotes
- 约翰福音 15:18 或作:该知道。
John 15:18-27
New International Version
The World Hates the Disciples
18 “If the world hates you,(A) keep in mind that it hated me first. 19 If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you(B) out of the world. That is why the world hates you.(C) 20 Remember what I told you: ‘A servant is not greater than his master.’[a](D) If they persecuted me, they will persecute you also.(E) If they obeyed my teaching, they will obey yours also. 21 They will treat you this way because of my name,(F) for they do not know the one who sent me.(G) 22 If I had not come and spoken to them,(H) they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin.(I) 23 Whoever hates me hates my Father as well. 24 If I had not done among them the works no one else did,(J) they would not be guilty of sin.(K) As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father. 25 But this is to fulfill what is written in their Law:(L) ‘They hated me without reason.’[b](M)
The Work of the Holy Spirit
26 “When the Advocate(N) comes, whom I will send to you from the Father(O)—the Spirit of truth(P) who goes out from the Father—he will testify about me.(Q) 27 And you also must testify,(R) for you have been with me from the beginning.(S)
Footnotes
- John 15:20 John 13:16
- John 15:25 Psalms 35:19; 69:4
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.