23 耶稣说:“你弟弟必定复活。”

24 玛大说:“我知道,在末日复活的时候,他必复活。”

25 耶稣说:“我是复活,我是生命。信我的人虽然死了,也必复活。 26 凡活着信我的人必永远不死。你相信吗?”

27 玛大说:“主啊,我信!我相信你是来到世界的基督,是上帝的儿子。”

28 玛大说完了,就回去悄悄地告诉她妹妹玛丽亚:“老师来了,祂叫你去。”

29 玛丽亚听了,急忙起来到耶稣那里。 30 那时,耶稣还没有进村子,仍在玛大迎接祂的地方。 31 那些在家里安慰玛丽亚的犹太人,见她匆匆忙忙地跑了出去,以为她要去坟墓那里哭,就跟着出去。

32 玛丽亚来到耶稣那里,俯伏在祂脚前说:“主啊,你如果早在这里,我弟弟就不会死了。”

33 耶稣看见她和陪她来的犹太人都在哭,心中感动,十分难过, 34 便问:“你们把他葬在哪里了?”

他们答道:“主啊,你来看。”

35 耶稣哭了。

36 犹太人说:“你看!祂多么爱拉撒路啊!”

37 其中也有人说:“祂既然能医好瞎眼的人,难道不能叫这个人不死吗?”

38 耶稣又十分感动地来到坟墓前。那坟墓是个洞,洞口堵着一块大石头。

39 耶稣说:“把石头挪开。”

死者的姐姐玛大对祂说:“主啊,他死了四天了,已经臭了。”

40 耶稣说:“我不是跟你说过,只要你信,就会看见上帝的荣耀吗?”

41 于是,他们把石头挪开,耶稣望着天说:“父啊,我感谢你,因为你已垂听了我的祷告, 42 我知道你常常垂听我的祷告。我这样说是为了周围站着的众人,好叫他们相信是你差了我来。”

43 说完,就大声呼喊:“拉撒路,出来!” 44 那死者就出来了,手脚都缠着布条,脸上也包着布。

耶稣对他们说:“给他解开,让他走!”

Read full chapter

23 Jesus said to her, “Your brother will rise again.”

24 Martha answered, “I know he will rise again in the resurrection(A) at the last day.”(B)

25 Jesus said to her, “I am(C) the resurrection and the life.(D) The one who believes(E) in me will live, even though they die; 26 and whoever lives by believing(F) in me will never die.(G) Do you believe this?”

27 “Yes, Lord,” she replied, “I believe that you are the Messiah,(H) the Son of God,(I) who is to come into the world.”(J)

28 After she had said this, she went back and called her sister Mary aside. “The Teacher(K) is here,” she said, “and is asking for you.” 29 When Mary heard this, she got up quickly and went to him. 30 Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him.(L) 31 When the Jews who had been with Mary in the house, comforting her,(M) noticed how quickly she got up and went out, they followed her, supposing she was going to the tomb to mourn there.

32 When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”(N)

33 When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved(O) in spirit and troubled.(P) 34 “Where have you laid him?” he asked.

“Come and see, Lord,” they replied.

35 Jesus wept.(Q)

36 Then the Jews said, “See how he loved him!”(R)

37 But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man(S) have kept this man from dying?”(T)

Jesus Raises Lazarus From the Dead

38 Jesus, once more deeply moved,(U) came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance.(V) 39 “Take away the stone,” he said.

“But, Lord,” said Martha, the sister of the dead man, “by this time there is a bad odor, for he has been there four days.”(W)

40 Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe,(X) you will see the glory of God?”(Y)

41 So they took away the stone. Then Jesus looked up(Z) and said, “Father,(AA) I thank you that you have heard me. 42 I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here,(AB) that they may believe that you sent me.”(AC)

43 When he had said this, Jesus called in a loud voice, “Lazarus, come out!”(AD) 44 The dead man came out, his hands and feet wrapped with strips of linen,(AE) and a cloth around his face.(AF)

Jesus said to them, “Take off the grave clothes and let him go.”

Read full chapter