约翰二书 9-11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
越过基督教训的就没有神
9 凡越过基督的教训不常守着的,就没有神;常守这教训的,就有父又有子。 10 若有人到你们那里,不是传这教训,不要接他到家里,也不要问他的安。 11 因为问他安的,就在他的恶行上有份。
Read full chapter
约翰二书 9-11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
9 谁偏离基督的教导,谁心中就没有上帝;谁遵守基督的教导,谁就有父和子与他同在。 10 若有人到你们那里不传基督的教导,不要请他到家里,也不要问候他, 11 因为问候他就是与他同流合污。
Read full chapter
2 John 9-11
New International Version
9 Anyone who runs ahead and does not continue in the teaching of Christ(A) does not have God; whoever continues in the teaching has both the Father and the Son.(B) 10 If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not take them into your house or welcome them.(C) 11 Anyone who welcomes them shares(D) in their wicked work.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.