约翰二书
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
1 做长老的写信给蒙拣选的太太[a]和她的儿女,就是我诚心所爱的;不但我爱,也是一切知道真理之人所爱的。 2 爱你们是为真理的缘故,这真理存在我们里面,也必永远与我们同在。 3 恩惠、怜悯、平安从父神和他儿子耶稣基督,在真理和爱心上,必常与我们同在!
照神的诫命行就是爱
4 我见你的儿女有照我们从父所受之命令遵行真理的,就甚欢喜。 5 太太啊,我现在劝你:我们大家要彼此相爱。这并不是我写一条新命令给你,乃是我们从起初所受的命令。 6 我们若照他的命令行,这就是爱。你们从起初所听见当行的,就是这命令。 7 因为世上有许多迷惑人的出来,他们不认耶稣基督是成了肉身来的。这就是那迷惑人、敌基督的。 8 你们要小心,不要失去你们[b]所做的工,乃要得着满足的赏赐。
越过基督教训的就没有神
9 凡越过基督的教训不常守着的,就没有神;常守这教训的,就有父又有子。 10 若有人到你们那里,不是传这教训,不要接他到家里,也不要问他的安。 11 因为问他安的,就在他的恶行上有份。
12 我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸墨写出来,但盼望到你那里,与你们当面谈论,使你们的喜乐满足。 13 你那蒙拣选之姐妹的儿女都问你安。
2 John
International Standard Version
Greetings from John
1 From:[a] The Elder
To: The chosen lady and her children, whom I genuinely love, and not only I but also all who know the truth, 2 that is present in us and will be with us forever.
3 Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from Jesus[b] the Messiah,[c] the Father’s Son, in truth and love.
Living in the Truth
4 I was overjoyed to find some of your[d] children living truthfully, just as the Father has commanded us. 5 Dear lady, I am now requesting of you[e] that we all continue to love one another. It is not as though I am writing to give you[f] a new commandment, but one that we have had from the beginning. 6 And this is what demonstrates[g] love: that we live according to God’s[h] commandments. Just as you[i] have heard from the beginning what he commanded, you[j] must live by it.
Reject False Teachers
7 For many deceivers have gone out into the world. They refuse to acknowledge Jesus the Messiah[k] as having become human. Any such person is a deceiver and an antichrist. 8 See[l] to it that you[m] don’t destroy what we have[n] worked for, but that you[o] receive your[p] full reward. 9 Everyone who does not remain true to the teaching of the Messiah,[q] but goes beyond it, does not have God. The person who remains true to the teaching of the Messiah[r] has both the Father and the Son. 10 If anyone comes to you[s] but does not present his teachings,[t] do not receive[u] him into your house or even welcome[v] him, 11 because the one who welcomes him shares in his evil deeds.
Final Greeting
12 Although I have a great deal to write to you,[w] I would prefer not to use paper and ink. Instead, I hope to come to you and talk face to face, so that our joy may be complete. 13 The children of your[x] chosen sister greet you.[y]
Footnotes
- 2 John 1:1 The Gk. lacks From
- 2 John 1:3 Other mss. read the Lord Jesus
- 2 John 1:3 Or Christ
- 2 John 1:4 Lit. your (sing.)
- 2 John 1:5 Lit. you (sing.)
- 2 John 1:5 Lit. you (sing.)
- 2 John 1:6 The Gk. lacks what demonstrates
- 2 John 1:6 Lit. his
- 2 John 1:6 Lit. you (pl.)
- 2 John 1:6 Lit. you (pl.)
- 2 John 1:7 Or Christ
- 2 John 1:8 The Gk. verb is pl.
- 2 John 1:8 Lit. you (pl.)
- 2 John 1:8 Other mss. read you have
- 2 John 1:8 Lit. you (pl.)
- 2 John 1:8 Lit. your (pl.)
- 2 John 1:9 Or Christ
- 2 John 1:9 Or Christ
- 2 John 1:10 Lit. you (pl.)
- 2 John 1:10 Lit. this teaching
- 2 John 1:10 The Gk. verb is pl.
- 2 John 1:10 The Gk. verb is pl.
- 2 John 1:12 Lit. you (pl.)
- 2 John 1:13 Lit. you (sing.)
- 2 John 1:13 Other mss. read you. Amen
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
