Add parallel Print Page Options

这是因为真理住在我们里面,也必与我们同在直到永远。 愿恩惠、怜悯、平安[a]从父 神和他儿子耶稣基督,在真理和爱中必与我们同在。

真理和爱

我非常欢喜见你的儿女,有照我们从父所受之命令遵行真理的。

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.3 “平安”或译“和平”。

because of the truth,(A) which lives in us(B) and will be with us forever:

Grace, mercy and peace from God the Father and from Jesus Christ,(C) the Father’s Son, will be with us in truth and love.

It has given me great joy to find some of your children walking in the truth,(D) just as the Father commanded us.

Read full chapter