约翰一书 5:8-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 圣灵、水和血。这三者是一致的。 9 我们既然接受人的见证,就更该接受上帝的见证,因为上帝为祂的儿子做了见证。 10 信上帝儿子的人心里有这见证,不信上帝的人等于把上帝当作撒谎的,因为他不信上帝为祂儿子做的见证。
Read full chapter
約翰一書 5:8-10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
8 聖靈、水和血。這三者是一致的。 9 我們既然接受人的見證,就更該接受上帝的見證,因為上帝為祂的兒子作了見證。 10 信上帝兒子的人心裡有這見證,不信上帝的人等於把上帝當作撒謊的,因為他不信上帝為祂兒子做的見證。
Read full chapter
1 John 5:8-10
New International Version
8 the[a] Spirit, the water and the blood; and the three are in agreement. 9 We accept human testimony,(A) but God’s testimony is greater because it is the testimony of God,(B) which he has given about his Son. 10 Whoever believes in the Son of God accepts this testimony.(C) Whoever does not believe God has made him out to be a liar,(D) because they have not believed the testimony God has given about his Son.
Footnotes
- 1 John 5:8 Late manuscripts of the Vulgate testify in heaven: the Father, the Word and the Holy Spirit, and these three are one. 8 And there are three that testify on earth: the (not found in any Greek manuscript before the fourteenth century)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
