约翰一书 2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶稣为天下人做挽回的祭
2 我小子们哪,我将这些话写给你们,是要叫你们不犯罪。若有人犯罪,在父那里我们有一位中保,就是那义者耶稣基督。 2 他为我们的罪做了挽回祭,不是单为我们的罪,也是为普天下人的罪。 3 我们若遵守他的诫命,就晓得是认识他。 4 人若说“我认识他”,却不遵守他的诫命,便是说谎话的,真理也不在他心里了。 5 凡遵守主道的,爱神的心在他里面实在是完全的;从此,我们知道我们是在主里面。 6 人若说他住在主里面,就该自己照主所行的去行。
黑暗光明的反对
7 亲爱的弟兄啊,我写给你们的不是一条新命令,乃是你们从起初所受的旧命令,这旧命令就是你们所听见的道。 8 再者,我写给你们的是一条新命令,在主是真的,在你们也是真的,因为黑暗渐渐过去,真光已经照耀。 9 人若说自己在光明中,却恨他的弟兄,他到如今还是在黑暗里。 10 爱弟兄的,就是住在光明中,在他并没有绊跌的缘由; 11 唯独恨弟兄的,是在黑暗里,且在黑暗里行,也不知道往那里去,因为黑暗叫他眼睛瞎了。
12 小子们哪,我写信给你们,因为你们的罪借着主名得了赦免。 13 父老啊,我写信给你们,因为你们认识那从起初原有的。少年人哪,我写信给你们,因为你们胜了那恶者。小子们哪,我曾写信给你们,因为你们认识父。
爱世和爱父的反对
14 父老啊,我曾写信给你们,因为你们认识那从起初原有的。少年人哪,我曾写信给你们,因为你们刚强,神的道常存在你们心里,你们也胜了那恶者。 15 不要爱世界和世界上的事。人若爱世界,爱父的心就不在他里面了。 16 因为凡世界上的事,就像肉体的情欲、眼目的情欲并今生的骄傲,都不是从父来的,乃是从世界来的。 17 这世界和其上的情欲都要过去,唯独遵行神旨意的,是永远常存。
18 小子们哪,如今是末时了。你们曾听见说那敌基督的要来,现在已经有好些敌基督的出来了;从此,我们就知道如今是末时了。 19 他们从我们中间出去,却不是属我们的,若是属我们的,就必仍旧与我们同在;他们出去,显明都不是属我们的。 20 你们从那圣者受了恩膏,并且知道这一切的事[a]。 21 我写信给你们,不是因你们不知道真理,正是因你们知道,并且知道没有虚谎是从真理出来的。 22 谁是说谎话的呢?不是那不认耶稣为基督的吗?不认父与子的,这就是敌基督的。 23 凡不认子的,就没有父;认子的,连父也有了。
主应许永生
24 论到你们,务要将那从起初所听见的常存在心里。若将从起初所听见的存在心里,你们就必住在子里面,也必住在父里面。 25 主所应许我们的就是永生。 26 我将这些话写给你们,是指着那引诱你们的人说的。 27 你们从主所受的恩膏常存在你们心里,并不用人教训你们,自有主的恩膏在凡事上教训你们。这恩膏是真的,不是假的。你们要按这恩膏的教训住在主里面。
行公义的都是主所生的
28 小子们哪,你们要住在主里面。这样,他若显现,我们就可以坦然无惧,当他来的时候在他面前也不至于惭愧。 29 你们若知道他是公义的,就知道凡行公义之人都是他所生的。
Footnotes
- 约翰一书 2:20 或作:都有知识。
1 John 2
Lexham English Bible
Keeping the New Commandment
2 My little children, I am writing these things to you in order that you may not sin. And if anyone sins, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous one, 2 and he[a] is the propitiation[b] for our sins, and not for ours only, but also for the sins of the whole world. 3 And by this we know that we have come to know him, if we keep his commandments. 4 The one who says “I have come to know him,” and does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in this person. 5 But whoever keeps his word, truly in this person the love of God has been perfected. By this we know that we are in him. 6 The one who says that he resides in him ought also to walk[c] just as that one walked.
7 Dear friends, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning. The old commandment is the message which you have heard. 8 Again, I am writing a new commandment to you, which is true in him and in you, because[d] the darkness is passing away and the true light already is shining. 9 The one who says he is in the light and hates his brother is in the darkness until now. 10 The one who loves his brother resides in the light, and there is no cause for stumbling in him. 11 But the one who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
Encouragement and Assurance
12 I am writing to you, little children, because[e] your sins have been forgiven you on account of his name. 13 I am writing to you, fathers, because[f] you have known the One who is from the beginning. I am writing to you, young men, because[g] you have conquered the evil one. 14 I have written to you, children, because[h] you have known the Father. I have written to you, fathers, because[i] you have known the One who is from the beginning. I have written to you, young men, because[j] you are strong, and the word of God resides in you, and you have conquered the evil one.
Do Not Love the World
15 Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him, 16 because everything that is in the world—the desire of the flesh and the desire of the eyes and the arrogance of material possessions—is not from the Father, but is from the world. 17 And the world is passing away, and its desire,[k] but the one who does the will of God remains forever[l].
Departure of the False Teachers
18 Children, it is the last hour, and just as you have heard that antichrist is coming, even now many antichrists have arisen, by which we know that it is the last hour. 19 They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have remained with us. But they went out[m], in order that it might be shown that all of them are not of us.
20 And you have an anointing from the Holy One, and you all know. 21 I have not written to you because[n] you do not know the truth, but because[o] you do know it, and because[p] every lie is not of the truth. 22 Who is the liar except the one who denies that Jesus is the Christ? This person is the antichrist, the one who denies the Father and the Son. 23 Everyone who denies the Son does not have the Father either; the one who confesses the Son has the Father also.
24 As for you, what you have heard from the beginning must remain in you. If what you have heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son and in the Father. 25 And this is the promise which he himself promised us: eternal life. 26 These things I have written to you concerning the ones who are trying to deceive you.
27 And as for you, the anointing which you received from him remains in you, and you do not have need that anyone teach you. But as his anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, you reside[q] in him.
God’s Children
28 And now, little children, remain in him, so that whenever he is revealed we may have confidence and not be put to shame before him at his coming. 29 If you know that he is righteous, you know that everyone[r] who practices righteousness has been fathered by him.
Footnotes
- 1 John 2:2 Or “he himself” (emphatic)
- 1 John 2:2 Or “expiation”; or “atoning sacrifice”
- 1 John 2:6 Some manuscripts have “to walk in this way”
- 1 John 2:8 Or perhaps “that”
- 1 John 2:12 Or “that”
- 1 John 2:13 Or “that”
- 1 John 2:13 Or “that”
- 1 John 2:14 Or “that”
- 1 John 2:14 Or “that”
- 1 John 2:14 Or “that”
- 1 John 2:17 Or “and the desire for it”
- 1 John 2:17 Literally “for the age”
- 1 John 2:19 This is an understood repetition of the phrase “they went out” from the beginning of v. 19
- 1 John 2:21 Or “that”
- 1 John 2:21 Or “that”
- 1 John 2:21 Or “that”
- 1 John 2:27 By form the verb could also be imperative: “just as it has taught you, reside in him”
- 1 John 2:29 Some manuscripts have “everyone also”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software