Font Size
约翰一书 2:3-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约翰一书 2:3-6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
3 我们若遵守他的诫命,就晓得是认识他。 4 人若说“我认识他”,却不遵守他的诫命,便是说谎话的,真理也不在他心里了。 5 凡遵守主道的,爱神的心在他里面实在是完全的;从此,我们知道我们是在主里面。 6 人若说他住在主里面,就该自己照主所行的去行。
Read full chapter
约翰一书 2:3-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约翰一书 2:3-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
3 我们若遵行上帝的命令,就知道自己认识祂。 4 若有人说“我认识祂”,却不遵行祂的命令,这人是说谎的,他心中没有真理。 5 遵行主话语的人是真正全心爱上帝的人,我们借此知道自己是在主里面。 6 所以,自称住在主里面的,就该在生活中效法基督。
Read full chapter
約翰一書 2:3-6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
約翰一書 2:3-6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
3 我們若遵行上帝的命令,就知道自己認識祂。 4 若有人說「我認識祂」,卻不遵行祂的命令,這人是說謊的,他心中沒有真理。 5 遵行主話語的人是真正全心愛上帝的人,我們藉此知道自己是在主裡面。 6 所以,自稱住在主裡面的,就該在生活中效法基督。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.