约珥书 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
选民之敌必见鞫受惩
3 “到那日,我使犹大和耶路撒冷被掳之人归回的时候, 2 我要聚集万民,带他们下到约沙法谷,在那里施行审判。因为他们将我的百姓,就是我的产业以色列,分散在列国中,又分取我的地土, 3 且为我的百姓拈阄,将童子换妓女,卖童女买酒喝。 4 推罗、西顿和非利士四境的人哪,你们与我何干?你们要报复我吗?若报复我,我必使报应速速归到你们的头上。 5 你们既然夺取我的金银,又将我可爱的宝物带入你们宫殿[a], 6 并将犹大人和耶路撒冷人卖给希腊人[b],使他们远离自己的境界, 7 我必激动他们离开你们所卖到之地,又必使报应归到你们的头上。 8 我必将你们的儿女卖在犹大人的手中,他们必卖给远方示巴国的人。这是耶和华说的。
耶和华在约沙法谷鞫万民
9 “当在万民中宣告说:要预备打仗,激动勇士,使一切战士上前来! 10 要将犁头打成刀剑,将镰刀打成戈矛。软弱的要说:‘我有勇力!’” 11 四围的列国啊,你们要速速地来,一同聚集!耶和华啊,求你使你的大能者降临! 12 “万民都当兴起,上到约沙法谷,因为我必坐在那里,审判四围的列国。 13 开镰吧!因为庄稼熟了。践踏吧!因为酒榨满了,酒池盈溢,他们的罪恶甚大。
14 “许多许多的人在断定谷,因为耶和华的日子临近断定谷。 15 日月昏暗,星宿无光。 16 耶和华必从锡安吼叫,从耶路撒冷发声,天地就震动。耶和华却要做他百姓的避难所,做以色列人的保障。 17 你们就知道我是耶和华你们的神,且又住在锡安我的圣山。那时,耶路撒冷必成为圣,外邦人不再从其中经过。
异邦受罚
18 “到那日,大山要滴甜酒,小山要流奶子,犹大溪河都有水流,必有泉源从耶和华的殿中流出来,滋润什亭谷。 19 埃及必然荒凉,以东变为凄凉的旷野,都因向犹大人所行的强暴,又因在本地流无辜人的血。
犹大永存
20 “但犹大必存到永远,耶路撒冷必存到万代。 21 我未曾报复[c]流血的罪,现在我要报复,因为耶和华住在锡安。”
Joel 3
La Biblia de las Américas
Juicio de las naciones
3 [a]Porque he aquí que en aquellos días y en aquel tiempo(A),
cuando yo restaure el bienestar[b] de Judá y Jerusalén(B),
2 reuniré a todas las naciones(C),
y las haré bajar al valle de Josafat[c](D).
Y allí entraré en juicio con ellas(E)
a favor de mi pueblo y mi heredad, Israel,
a quien ellas esparcieron entre las naciones(F),
y repartieron mi tierra(G).
3 También echaron suertes sobre mi pueblo(H),
cambiaron[d] un niño por una ramera,
y vendieron una niña por vino para poder beber(I).
4 Además, ¿qué tenéis que ver conmigo, Tiro(J), Sidón(K) y todas las regiones de Filistea(L)? ¿Os queréis vengar de mí? Si de esta manera os vengáis de mí, bien pronto haré volver vuestra venganza sobre vuestra cabeza(M). 5 Por cuanto habéis tomado mi plata y mi oro, y os habéis llevado mis valiosos[e] tesoros a vuestros templos(N), 6 y habéis vendido los hijos de Judá y Jerusalén a los griegos[f] para alejarlos de su territorio(O), 7 he aquí, yo los levantaré del lugar donde los vendisteis(P), y devolveré vuestra venganza sobre vuestra cabeza. 8 También venderé vuestros hijos y vuestras hijas a[g] los hijos de Judá(Q), y ellos los venderán a los sabeos(R), a una nación lejana —porque el Señor lo ha dicho.
9 Proclamad esto entre las naciones(S):
Preparaos para[h] la guerra(T), despertad a los valientes;
acérquense, suban todos los soldados(U).
10 Forjad espadas de vuestras rejas de arado
y lanzas de vuestras podaderas(V);
diga el débil: Fuerte soy(W).
11 Apresuraos y venid, naciones todas de alrededor,
y reuníos allí(X).
Haz descender, oh Señor, a tus valientes(Y).
12 Despiértense y suban las naciones
al valle de Josafat[i](Z),
porque allí me sentaré a juzgar
a todas las naciones de alrededor(AA).
13 Meted la hoz, que la mies está madura(AB);
venid, pisad, que el lagar está lleno(AC);
las tinajas[j] rebosan, porque grande es su maldad(AD).
14 Multitudes, multitudes en el valle de la decisión[k](AE).
Porque cerca está el día del Señor(AF) en el valle de la decisión[l](AG).
15 El sol y la luna se oscurecen,
y las estrellas pierden su resplandor(AH).
16 El Señor ruge desde Sión(AI)
y desde Jerusalén da su voz(AJ),
y tiemblan los cielos y la tierra(AK).
Pero el Señor es refugio para su pueblo(AL)
y fortaleza para los hijos de Israel(AM).
17 Entonces sabréis que yo soy el Señor vuestro Dios(AN),
que habito en Sión, mi santo monte(AO).
Y Jerusalén será santa(AP),
y los extranjeros no pasarán más por ella(AQ).
Restauración de Judá
18 Y sucederá que en aquel día
los montes destilarán vino dulce(AR),
las colinas manarán leche(AS),
y por todos los arroyos de Judá correrán las aguas(AT);
brotará un manantial de la casa del Señor(AU)
y regará el valle de Sitim[m].
19 Egipto será una desolación,
y Edom será un desierto desolado,
por la violencia hecha a[n] los hijos de Judá(AV),
en cuya tierra han derramado sangre inocente.
20 Pero Judá será habitada para siempre(AW),
y Jerusalén por todas las generaciones.
21 Y yo vengaré su sangre(AX), que aún no he vengado,
pues el Señor habita en Sión.
Footnotes
- Joel 3:1 En el texto heb., cap. 4:1
- Joel 3:1 O, haga volver a los cautivos
- Joel 3:2 I.e., el Señor juzga
- Joel 3:3 Lit., dieron
- Joel 3:5 Lit., mejores
- Joel 3:6 Lit., hijos de Javán
- Joel 3:8 Lit., en mano de
- Joel 3:9 Lit., Consagrad
- Joel 3:12 I.e., el Señor juzga
- Joel 3:13 O, lagares
- Joel 3:14 I.e., la sentencia de Dios
- Joel 3:14 I.e., la sentencia de Dios
- Joel 3:18 O, de las acacias
- Joel 3:19 Lit., violencia de
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative