约伯记 9
Chinese New Version (Simplified)
约伯承认 神的智慧与能力
9 约伯回答说:
2 “我实在知道是这样,
但是,人在 神面前怎能算为公义呢?
3 人若愿意与他辩论,
连千分之一也答不出来。
4 他心里有智慧,而且有极大的能力,
有谁对他刚硬而平安无事呢?
5 他在怒中移山翻冈;
山冈却不知道;
6 他使大地震动离开本处,
大地的柱子就摇撼;
7 他吩咐太阳,太阳就不上升,
又封闭众星;
8 他独自铺开苍天,
步行在海浪之上;
9 他造北斗与参星,
昴星和南方的星座;
10 他所行的大事无法测度,
所行的奇事不可胜数。
11 他行过我身边,我却看不见;
他掠过去,我竟不觉察。
12 他夺取,谁能拦阻他?
谁敢问他:‘你干甚么?’
人受苦难不一定因为罪
13 神必不抑制他的怒气,
海怪拉哈伯的助手都俯伏在他以下。
14 何况我呢?我怎敢回答他,
措辞与他辩论呢?
15 即使我有理,也不敢回答,
只向那审判我的求怜悯;
16 即使我呼求,他也回答我,
我还是不信他会垂听我的声音。
17 他用暴风伤害我,
无缘无故加添我的创伤。
18 他不让我喘一口气,
却使我饱尝苦楚。
19 若论力量,他多么强大,
若论诉讼,他说:‘谁能把我传来?’
20 即使我有理,我的口还是定我有罪;
即使我完全,我的口还是判我乖谬。
21 我虽然完全,却不顾我自己,
倒厌恶我的生命。
22 所以我说,善恶都是一样,
完全人和恶人,他都灭尽。
23 灾祸忽然把人杀害的时候,
他就必嘲笑无辜人的遭遇。
24 全世界交在恶人的手中,
他蒙蔽世上审判官的脸,
如果不是他,那么是谁呢?
25 我的日子过得比信差还快,
飞快逝去,不见福乐。
26 我的日子消逝有如快船,
好象俯冲猛扑食物的鹰。
27 我若说:‘我要忘记我的苦情,
要除去愁容,面露喜乐。’
28 我就惧怕我的一切痛苦,
因为我知道你必不以我为无辜。
29 我既然被定为有罪,
又何必徒然劳苦呢?
30 我若用雪水洗净我的身,
又用碱水洁净我的手,
31 你还是把我扔入坑中,
连我的衣服也憎恶我。
32 他不像我是个人,
使我可以答他,让我们一起对簿公堂。
33 我俩之间并没有仲裁者,
能够按手在我们双方身上。
34 愿他使他的刑杖离开我,
愿他可畏的威严不惊吓我,
35 我就说话,也不怕他,
因为我本身并不是这种人。”
Job 9
Revised Standard Version
Job Replies: There Is No Mediator
9 Then Job answered:
2 “Truly I know that it is so:
But how can a man be just before God?
3 If one wished to contend with him,
one could not answer him once in a thousand times.
4 He is wise in heart, and mighty in strength
—who has hardened himself against him, and succeeded?—
5 he who removes mountains, and they know it not,
when he overturns them in his anger;
6 who shakes the earth out of its place,
and its pillars tremble;
7 who commands the sun, and it does not rise;
who seals up the stars;
8 who alone stretched out the heavens,
and trampled the waves of the sea;[a]
9 who made the Bear and Orion,
the Plei′ades and the chambers of the south;
10 who does great things beyond understanding,
and marvelous things without number.
11 Lo, he passes by me, and I see him not;
he moves on, but I do not perceive him.
12 Behold, he snatches away; who can hinder him?
Who will say to him, ‘What doest thou?’
13 “God will not turn back his anger;
beneath him bowed the helpers of Rahab.
14 How then can I answer him,
choosing my words with him?
15 Though I am innocent, I cannot answer him;
I must appeal for mercy to my accuser.[b]
16 If I summoned him and he answered me,
I would not believe that he was listening to my voice.
17 For he crushes me with a tempest,
and multiplies my wounds without cause;
18 he will not let me get my breath,
but fills me with bitterness.
19 If it is a contest of strength, behold him!
If it is a matter of justice, who can summon him?[c]
20 Though I am innocent, my own mouth would condemn me;
though I am blameless, he would prove me perverse.
21 I am blameless; I regard not myself;
I loathe my life.
22 It is all one; therefore I say,
he destroys both the blameless and the wicked.
23 When disaster brings sudden death,
he mocks at the calamity[d] of the innocent.
24 The earth is given into the hand of the wicked;
he covers the faces of its judges—
if it is not he, who then is it?
25 “My days are swifter than a runner;
they flee away, they see no good.
26 They go by like skiffs of reed,
like an eagle swooping on the prey.
27 If I say, ‘I will forget my complaint,
I will put off my sad countenance, and be of good cheer,’
28 I become afraid of all my suffering,
for I know thou wilt not hold me innocent.
29 I shall be condemned;
why then do I labor in vain?
30 If I wash myself with snow,
and cleanse my hands with lye,
31 yet thou wilt plunge me into a pit,
and my own clothes will abhor me.
32 For he is not a man, as I am, that I might answer him,
that we should come to trial together.
33 There is no[e] umpire between us,
who might lay his hand upon us both.
34 Let him take his rod away from me,
and let not dread of him terrify me.
35 Then I would speak without fear of him,
for I am not so in myself.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.