约伯记 8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
比勒达言神公义无私
8 书亚人比勒达回答说: 2 “这些话你要说到几时?口中的言语如狂风要到几时呢? 3 神岂能偏离公平?全能者岂能偏离公义? 4 或者你的儿女得罪了他,他使他们受报应。 5 你若殷勤地寻求神,向全能者恳求, 6 你若清洁正直,他必定为你起来,使你公义的居所兴旺。 7 你起初虽然微小,终久必甚发达。
8 “请你考问前代,追念他们的列祖所查究的。 9 (我们不过从昨日才有,一无所知,我们在世的日子好像影儿。) 10 他们岂不指教你,告诉你,从心里发出言语来呢?
不虔敬者终遭绝灭
11 “蒲草没有泥,岂能发长?芦荻没有水,岂能生发? 12 尚青的时候,还没有割下,比百样的草先枯槁。 13 凡忘记神的人,景况也是这样。不虔敬人的指望要灭没, 14 他所仰赖的必折断,他所倚靠的是蜘蛛网。 15 他要倚靠房屋,房屋却站立不住;他要抓住房屋,房屋却不能存留。 16 他在日光之下发青,蔓子爬满了园子; 17 他的根盘绕石堆,扎入石地。 18 他若从本地被拔出,那地就不认识他,说:‘我没有见过你。’ 19 看哪,这就是他道中之乐,以后必另有人从地而生。
神不弃完人
20 “神必不丢弃完全人,也不扶助邪恶人。 21 他还要以喜笑充满你的口,以欢呼充满你的嘴。 22 恨恶你的要披戴惭愧,恶人的帐篷必归于无有。”
約伯記 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
比勒達發言
8 書亞人比勒達回答約伯說:
2 「你要這樣絮叨到何時?
你的話猶如陣陣狂風。
3 上帝豈會歪曲正義?
全能者豈會顛倒是非?
4 如果你的兒女得罪了祂,
祂會給他們應有的懲罰。
5 但你若尋求上帝,
向全能者懇求;
6 你若純潔、正直,
祂必起身相助,
恢復你應有的家園。
7 你起初雖然卑微,
日後必興旺發達。
8 「你要請教先輩,
探究祖先的經驗。
9 因為我們就像昨天才出生,一無所知,
我們在世的日子如同掠影。
10 先輩必給你教誨和指點,
向你道出明智之言。
11 「蒲草無泥豈可長高?
蘆葦無水豈可茂盛?
12 它們還在生長、尚未割下,
已比百草先枯萎。
13 忘記上帝的人,結局也是如此;
不信上帝的人,盼望終必破滅。
14 他所仰仗的虛若游絲,
他所倚靠的誠如蛛網。
15 他倚靠它,它卻支撐不住;
他抓緊它,它卻支離破碎。
16 他像陽光下生機勃勃的植物,
枝條爬滿了園囿,
17 根莖盤繞石堆,
深深扎入石縫。
18 一旦他被連根拔起,
原處必否認見過他。
19 他的生命就這樣消逝[a],
地上會興起其他人。
20 「上帝決不會拋棄純全的人,
也不會扶持邪惡的人。
21 祂要使你笑口常開,
歡聲不斷。
22 憎恨你的人必抱愧蒙羞,
惡人的帳篷必不復存在。」
Footnotes
- 8·19 「他的生命就這樣消逝」或譯「這就是他一生的樂趣」。
约伯记 8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
比勒达发言
8 书亚人比勒达回答约伯说:
2 “你要这样絮叨到何时?
你的话犹如阵阵狂风。
3 上帝岂会歪曲正义?
全能者岂会颠倒是非?
4 如果你的儿女得罪了祂,
祂会给他们应有的惩罚。
5 但你若寻求上帝,
向全能者恳求;
6 你若纯洁、正直,
祂必起身相助,
恢复你应有的家园。
7 你起初虽然卑微,
日后必兴旺发达。
8 “你要请教先辈,
探究祖先的经验。
9 因为我们就像昨天才出生,一无所知,
我们在世的日子如同掠影。
10 先辈必给你教诲和指点,
向你道出明智之言。
11 “蒲草无泥岂可长高?
芦苇无水岂可茂盛?
12 它们还在生长、尚未割下,
已比百草先枯萎。
13 忘记上帝的人,结局也是如此;
不信上帝的人,盼望终必破灭。
14 他所仰仗的虚若游丝,
他所倚靠的诚如蛛网。
15 他倚靠它,它却支撑不住;
他抓紧它,它却支离破碎。
16 他像阳光下生机勃勃的植物,
枝条爬满了园囿,
17 根茎盘绕石堆,
深深扎入石缝。
18 一旦他被连根拔起,
原处必否认见过他。
19 他的生命就这样消逝[a],
地上会兴起其他人。
20 “上帝决不会抛弃纯全的人,
也不会扶持邪恶的人。
21 祂要使你笑口常开,
欢声不断。
22 憎恨你的人必抱愧蒙羞,
恶人的帐篷必不复存在。”
Footnotes
- 8:19 “他的生命就这样消逝”或译“这就是他一生的乐趣”。
Job 8
New International Version
Bildad
8 Then Bildad the Shuhite(A) replied:
2 “How long will you say such things?(B)
Your words are a blustering wind.(C)
3 Does God pervert justice?(D)
Does the Almighty pervert what is right?(E)
4 When your children sinned against him,
he gave them over to the penalty of their sin.(F)
5 But if you will seek God earnestly
and plead(G) with the Almighty,(H)
6 if you are pure and upright,
even now he will rouse himself on your behalf(I)
and restore you to your prosperous state.(J)
7 Your beginnings will seem humble,
so prosperous(K) will your future be.(L)
8 “Ask the former generation(M)
and find out what their ancestors learned,
9 for we were born only yesterday and know nothing,(N)
and our days on earth are but a shadow.(O)
10 Will they not instruct(P) you and tell you?
Will they not bring forth words from their understanding?(Q)
11 Can papyrus grow tall where there is no marsh?(R)
Can reeds(S) thrive without water?
12 While still growing and uncut,
they wither more quickly than grass.(T)
13 Such is the destiny(U) of all who forget God;(V)
so perishes the hope of the godless.(W)
14 What they trust in is fragile[a];
what they rely on is a spider’s web.(X)
15 They lean on the web,(Y) but it gives way;
they cling to it, but it does not hold.(Z)
16 They are like a well-watered plant in the sunshine,
spreading its shoots(AA) over the garden;(AB)
17 it entwines its roots around a pile of rocks
and looks for a place among the stones.
18 But when it is torn from its spot,
that place disowns(AC) it and says, ‘I never saw you.’(AD)
19 Surely its life withers(AE) away,
and[b] from the soil other plants grow.(AF)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.