Add parallel Print Page Options

約伯第二次受試煉

又有一天, 神的眾子都來侍立在耶和華面前,撒但也來到他們中間,侍立在耶和華面前。 耶和華問撒但:“你從哪裡來?”撒但回答說:“我在地上徘徊,走來走去。” 耶和華問撒但:“你有沒有注意到我的僕人約伯?世上再也沒有一個人像他那樣完全、正直,敬畏 神,遠離罪惡。雖然你挑撥我與他作對,無緣無故使他傾家蕩產,他還是堅守自己的純全。” 撒但回答耶和華說:“人以皮換皮,寧可付出他所有的一切去保命。 只要你伸手傷害他的骨和肉,他一定當面褻瀆你。” 耶和華對撒但說:“好吧,他在你手中,不過,要留存他的命。” 於是撒但從耶和華面前退去,擊打約伯,使他從腳掌到頭頂都生了毒瘡。 約伯坐在灰燼中,拿瓦片刮自己。 他妻子對他說:“難道你還要堅守自己的純全嗎?你不如放棄 神,死掉算了。” 10 可是約伯對她說:“你說話像個愚妄的女人。難道我們從 神得福,也不應當受禍嗎?”在這一切事上,約伯並沒有用口犯罪。

三友的慰問

11 約伯的三個朋友,提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法,聽到這一切降在他身上的災禍,就各從自己的地方出發,相約而來對他表同情,安慰他。 12 他們從遠處舉目觀望,竟認不出他來,就放聲大哭,各自撕裂外袍,向天揚起塵土,落在自己頭上。 13 他們就七天七夜與他一起坐在地上,沒有人向他說一句話,因為他們看出他極其痛苦。

Another day came when the sons of God came to serve Adonai, and among them came the Adversary to serve Adonai. Adonai asked the Adversary, “Where are you coming from?” The Adversary answered Adonai, “From roaming through the earth, wandering here and there.” Adonai asked the Adversary, “Did you notice my servant Iyov, that there’s no one like him on earth, a blameless and upright man who fears God and shuns evil, and that he still holds on to his integrity, even though you provoked me against him to destroy him for no reason?” The Adversary answered Adonai, “Skin for skin! A person will give up everything he has to save his life. But if you reach out your hand and touch his flesh and bone, without doubt he’ll curse you to your face!” Adonai said to the Adversary, “Here! He is in your hands, except that you are to spare his life.”

Then the Adversary went out from the presence of Adonai and struck Iyov down with horrible infected sores from the sole of his foot to the crown of his head. He took a piece of a broken pot to scratch himself and sat down in the pile of ashes. His wife asked him, “Why do you still hold on to your integrity? Curse God, and die!” 10 But he answered her, “You’re talking like a low-class woman! Are we to receive the good at God’s hands but reject the bad?” In all this Iyov did not say one sinful word.

11 Now when Iyov’s three friends heard of all the calamities that had overwhelmed him, they all came. Each came from his own home — Elifaz from Teiman, Bildad from Shuach and Tzofar from Na‘amah. They had agreed to meet together in order to come and offer him sympathy and comfort. 12 When they saw him from a distance, they couldn’t even recognize him. They wept aloud, tore their coats and threw dust over their heads toward heaven. 13 Then they sat down with him on the ground. For seven days and seven nights, no one spoke a word to him; because they saw how much he was suffering. 14 (3:1) At length, Iyov broke the silence and cursed the day of his [birth].