约伯记 14:13-15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
13 但愿你把我藏在阴间,
把我藏起来直到你息怒,
定下眷顾我的日期。
14 人若死了,还能复生吗?
我要在劳苦的岁月中等待,
直到我得释放的日子来临。
15 那时你呼唤,我便回应,
你必惦念你亲手所造之物。
約伯記 14:13-15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
13 但願你把我藏在陰間,
把我藏起來直到你息怒,
定下眷顧我的日期。
14 人若死了,還能復生嗎?
我要在勞苦的歲月中等待,
直到我得釋放的日子來臨。
15 那時你呼喚,我便回應,
你必惦念你親手所造之物。
Job 14:13-15
New International Version
13 “If only you would hide me in the grave(A)
and conceal me till your anger has passed!(B)
If only you would set me a time
and then remember(C) me!(D)
14 If someone dies, will they live again?
All the days of my hard service(E)
I will wait for my renewal[a](F) to come.
15 You will call and I will answer you;(G)
you will long for the creature your hands have made.(H)
Footnotes
- Job 14:14 Or release
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.