约书亚记 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
在吉甲行割礼
5 在约旦河西岸一带的亚摩利众王和沿海一带的迦南众王,听说耶和华为了让以色列人过河而使约旦河成为干地,都吓得胆战心惊,勇气尽失。
2 那时,耶和华对约书亚说:“你用火石做成刀子,再次给以色列人行割礼。” 3 约书亚便用火石做成刀子,在割礼山给以色列人行了割礼。 4 约书亚给他们举行割礼,是因为所有从埃及出来、能够作战的男子都死在旷野的路上。 5 从埃及出来的男子都受过割礼,而后来在旷野出生的以色列人都没有受过割礼。 6 以色列人在旷野飘泊了四十年,直到从埃及出来可以作战的男子都死了为止,因为他们不听从耶和华的话。耶和华向他们起誓,不让他们看见那奶蜜之乡,衪曾应许他们祖先要把那个地方赐给他们。 7 耶和华立他们的子孙代替他们。这新一代的以色列人没有受过割礼,因为在路上没有为他们行过割礼。于是,约书亚为他们行了割礼。
8 全体民众受了割礼后,都留在自己的营内,直到康复为止。 9 耶和华对约书亚说:“今天我除去了你们在埃及受的羞辱。”因此,那地方叫吉甲[a],沿用至今。
在迦南守逾越节
10 以色列人都在耶利哥平原上的吉甲扎营,并于一月十四日傍晚在那里守逾越节。 11 第二天他们就吃当地的谷物,吃无酵饼和烤麦穗。 12 他们吃了当地出产后的第二天,吗哪便不再降下,以色列人再没有吗哪吃了。那一年他们开始吃迦南的出产。
耶和华军队的元帅
13 约书亚走近耶利哥,举目看见一个人手里拿着拔出来的剑站在他面前。约书亚上前去问道:“你是来帮助我们的,还是来帮助我们敌人的?” 14 那人答道:“都不是,我来是做耶和华军队的统帅。”约书亚就俯伏下拜说:“我主,有什么话要吩咐仆人?” 15 耶和华军队的统帅对约书亚说:“把你脚上的鞋脱下!因为你站的地方是圣洁的。”约书亚便把鞋脱下来。
Footnotes
- 5:9 “吉甲”意思是“除去”。
Joshua 5
Expanded Bible
5 All the kings of the Amorites west of the Jordan and the Canaanite kings living by the ·Mediterranean Sea [L Sea] heard that the Lord dried up the Jordan River until the ·Israelites [L sons/T children of Israel] had crossed it. ·After that they were scared [L Their hearts melted] and ·too afraid to face [L there was no breath/spirit in them because of] the ·Israelites [L sons/T children of Israel].
The Israelites Are Circumcised
2 At that time the Lord said to Joshua, “Make knives from flint stones and circumcise [Gen. 17:7–14] the ·Israelites [L sons of Israel a second time].” 3 So Joshua made knives from flint stones and circumcised the ·Israelites [L sons/T children of Israel] at ·Gibeath Haaraloth [C Hebrew for “Hill of Foreskins”].
4 This is why Joshua circumcised the men: After the Israelites left Egypt, all the men old enough to serve in the army died in the desert on the ·way [journey] ·out of [or after leaving] Egypt. 5 The men who had come out of Egypt had been circumcised, but none of those who were born in the desert on the trip from Egypt had been circumcised. 6 The ·Israelites [L sons/T children of Israel] had moved about in the ·desert [wilderness] for forty years. During that time all the fighting men who had left Egypt had died because they had not obeyed the Lord [Num. 13–14]. So the Lord swore they would not see the land he had promised their ancestors to give them, a ·fertile land [L land flowing with milk and honey; C a phrase describing the natural bounty of the land]. 7 Their sons ·took [were raised up in] their places. But none of the sons born on the trip from Egypt had been circumcised, so Joshua circumcised them. 8 After all the Israelites had been circumcised, they stayed in camp until they were healed.
9 Then the Lord said to Joshua, “Today I have ·removed [rolled away] the shame [disgrace; reproach] of ·your slavery in Egypt [L Egypt].” So that place was named Gilgal [C sounds like Hebrew for “rolled away”; 4:19], which it is still named today.
10 The ·people [L sons/T children] of Israel were camped at Gilgal [4:19] on the plains of Jericho. It was there, on the evening of the fourteenth day of the month, they celebrated the Passover Feast [Ex. 12]. 11 The day after the Passover, the people ate food grown on that land: ·bread made without yeast [unleavened bread] and roasted grain. 12 The day they ate this food, the manna stopped coming [Ex. 16:35]. The ·Israelites [L sons/T children of Israel] no longer got the manna from heaven. They ate the food grown in the land of Canaan that year.
13 Joshua was near Jericho when he looked up and saw a man standing in front of him with a sword in his hand [Ex. 3:2—4:17; Judg. 6:11–23]. Joshua went to him and asked, “Are you ·a friend or an enemy [L for us or for our enemies/adversaries]?”
14 The man answered, “·I am neither [L No]. I have come as the commander of the Lord’s army [C God himself who comes as a warrior; Ex. 15:3].”
Then Joshua bowed facedown on the ground and asked, “Does my ·master [lord] have a ·command [message] for me, his servant?”
15 The commander of the Lord’s army answered, “Take off your sandals, because the place where you are standing is holy [Ex. 3:5].” So Joshua did.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.