Add parallel Print Page Options

14 他回答说:“不是的,我来是要做耶和华军队的元帅。”约书亚就俯伏在地下拜,说:“我主有什么话吩咐仆人?” 15 耶和华军队的元帅对约书亚说:“把你脚上的鞋脱下来,因为你所站的地方是圣的。”约书亚就照着行了。

Read full chapter

14 那人答道:“都不是,我来是做耶和华军队的统帅。”约书亚就俯伏下拜说:“我主,有什么话要吩咐仆人?” 15 耶和华军队的统帅对约书亚说:“把你脚上的鞋脱下!因为你站的地方是圣洁的。”约书亚便把鞋脱下来。

Read full chapter

14 “Neither,” he replied, “but as commander of the army of the Lord I have now come.” Then Joshua fell facedown(A) to the ground(B) in reverence, and asked him, “What message does my Lord[a] have for his servant?”

15 The commander of the Lord’s army replied, “Take off your sandals, for the place where you are standing is holy.”(C) And Joshua did so.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 5:14 Or lord