Add parallel Print Page Options

其余支派的土地分配

18 以色列全会众都聚集在示罗,把会幕设立在那里。那地已经被他们征服了。 以色列人中剩下七个支派还没有分得他们的地业。 约书亚以色列人说:“耶和华—你们列祖的 神所赐给你们的地,你们耽延不去得,要到几时呢? 你们每支派要选三个人,我好派他们去,他们要起身走遍那地,按照各支派应得的地业写明,然后回到我这里来。 他们要把地分成七份。犹大在南方,住在他的境内。约瑟家在北方,住在他们的境内。 你们把地划成七份之后,就要把所写的带到我这里来。我要在耶和华—我们的 神面前,为你们抽签。 利未人在你们中间没有分得地业,因为耶和华祭司的职分就是他们的产业。迦得支派、吕便支派和玛拿西半支派已经在约旦河东得了地业,是耶和华的仆人摩西给他们的。” 那些去划地的人起来正要去的时候,约书亚吩咐他们说:“你们去走遍那地,把地划分以后,就回到我这里来。我要在示罗这里,在耶和华面前为你们抽签。” 那些人就去了,走遍那地,按照城镇把地划成七份,写在册上,回到[a]示罗营中约书亚那里。 10 约书亚就在示罗,在耶和华面前为他们抽签。约书亚按照以色列人的支派,在那里把地分给他们。

分给便雅悯的土地

11 便雅悯支派,按着宗族抽签所得之地,是在犹大子孙和约瑟子孙之间。 12 他们北边的地界是从约旦河起,上到耶利哥斜坡的北边,再往西上到山区,直到伯‧亚文的旷野。 13 这地界从那里往南经过路斯,直到路斯的斜坡,路斯就是伯特利,又下到亚他录‧亚达,直到下伯‧和仑南边的山。 14 这地界往西延伸,又转向南,从伯‧和仑南边对面的山,直通到犹大人的城基列‧巴力基列‧巴力就是基列‧耶琳。这就是西边的地界。 15 南边是从基列‧耶琳的顶端为起点,这地界往西[b]通到尼弗多亚水泉, 16 这地界又下到欣嫩子谷对面山的边缘,就是利乏音谷的北边;又下到欣嫩谷,沿着耶布斯斜坡的南边,下到隐‧罗结 17 又往北转弯,通到隐‧示麦,直到亚都冥斜坡对面的基利绿,又下到吕便之子波罕的磐石, 18 又往北经过亚拉巴对面的斜坡[c],下到亚拉巴 19 这地界又经过伯‧曷拉斜坡的北边,直通到盐海的北湾,就是约旦河的南端为止。这就是南边的地界。 20 东边的地界是约旦河。这是便雅悯人按着宗族,照着他们四围的边界所得的地业。

便雅悯分得的城镇

21 便雅悯支派按着宗族所得的城镇就是:耶利哥伯‧曷拉伊麦‧基悉 22 伯‧亚拉巴洗玛脸伯特利 23 亚文巴拉俄弗拉 24 基法‧阿摩尼俄弗尼迦巴,共十二座城,以及所属的村庄; 25 又有基遍拉玛比录 26 米斯巴基非拉摩撒 27 利坚伊利毗勒他拉拉 28 洗拉以利弗耶布斯耶布斯就是耶路撒冷基比亚基列,共十四座城,以及所属的村庄。这是便雅悯人按着宗族所得的地业。

Footnotes

  1. 18.9 “回到”:七十士译本是“带回到”。
  2. 18.15 “这地界往西”:七十士译本是“这地界向迦萨”。
  3. 18.18 “亚拉巴对面的斜坡”:七十士译本是“伯‧亚拉巴的斜坡”。

Division of the Rest of the Land

18 The whole assembly of the Israelites gathered at Shiloh(A) and set up the tent of meeting(B) there. The country was brought under their control, but there were still seven Israelite tribes who had not yet received their inheritance.

So Joshua said to the Israelites: “How long will you wait before you begin to take possession of the land that the Lord, the God of your ancestors, has given you? Appoint three men from each tribe. I will send them out to make a survey of the land and to write a description of it,(C) according to the inheritance of each.(D) Then they will return to me. You are to divide the land into seven parts. Judah is to remain in its territory on the south(E) and the tribes of Joseph in their territory on the north.(F) After you have written descriptions of the seven parts of the land, bring them here to me and I will cast lots(G) for you in the presence of the Lord our God. The Levites, however, do not get a portion among you, because the priestly service of the Lord is their inheritance.(H) And Gad, Reuben and the half-tribe of Manasseh have already received their inheritance on the east side of the Jordan. Moses the servant of the Lord gave it to them.(I)

As the men started on their way to map out the land, Joshua instructed them, “Go and make a survey of the land and write a description of it.(J) Then return to me, and I will cast lots for you here at Shiloh(K) in the presence of the Lord.” So the men left and went through the land. They wrote its description on a scroll, town by town, in seven parts, and returned to Joshua in the camp at Shiloh. 10 Joshua then cast lots(L) for them in Shiloh in the presence(M) of the Lord, and there he distributed the land to the Israelites according to their tribal divisions.(N)

Allotment for Benjamin

11 The first lot came up for the tribe of Benjamin according to its clans. Their allotted territory lay between the tribes of Judah and Joseph:

12 On the north side their boundary began at the Jordan, passed the northern slope of Jericho and headed west into the hill country, coming out at the wilderness(O) of Beth Aven.(P) 13 From there it crossed to the south slope of Luz(Q) (that is, Bethel(R)) and went down to Ataroth Addar(S) on the hill south of Lower Beth Horon.

14 From the hill facing Beth Horon(T) on the south the boundary turned south along the western side and came out at Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim),(U) a town of the people of Judah. This was the western side.

15 The southern side began at the outskirts of Kiriath Jearim on the west, and the boundary came out at the spring of the waters of Nephtoah.(V) 16 The boundary went down to the foot of the hill facing the Valley of Ben Hinnom, north of the Valley of Rephaim.(W) It continued down the Hinnom Valley(X) along the southern slope of the Jebusite city and so to En Rogel.(Y) 17 It then curved north, went to En Shemesh, continued to Geliloth,(Z) which faces the Pass of Adummim,(AA) and ran down to the Stone of Bohan(AB) son of Reuben. 18 It continued to the northern slope of Beth Arabah[a](AC) and on down into the Arabah.(AD) 19 It then went to the northern slope of Beth Hoglah(AE) and came out at the northern bay of the Dead Sea,(AF) at the mouth of the Jordan in the south. This was the southern boundary.

20 The Jordan formed the boundary on the eastern side.

These were the boundaries that marked out the inheritance of the clans of Benjamin on all sides.(AG)

21 The tribe of Benjamin, according to its clans, had the following towns:

Jericho, Beth Hoglah,(AH) Emek Keziz, 22 Beth Arabah,(AI) Zemaraim,(AJ) Bethel,(AK) 23 Avvim,(AL) Parah, Ophrah,(AM) 24 Kephar Ammoni, Ophni and Geba(AN)—twelve towns and their villages.

25 Gibeon,(AO) Ramah,(AP) Beeroth,(AQ) 26 Mizpah,(AR) Kephirah,(AS) Mozah, 27 Rekem, Irpeel, Taralah, 28 Zelah,(AT) Haeleph, the Jebusite city(AU) (that is, Jerusalem(AV)), Gibeah(AW) and Kiriath—fourteen towns and their villages.(AX)

This was the inheritance of Benjamin for its clans.(AY)

Footnotes

  1. Joshua 18:18 Septuagint; Hebrew slope facing the Arabah