约书亚记 15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
犹大支派分到的土地
15 犹大支派按宗族抽签分到的土地,南到以东的边界,到荀旷野的最南端。 2 南面的边界始于盐海南端的海湾, 3 沿亚克拉滨山坡南面,经荀,北上至加低斯·巴尼亚南面,经过希斯仑到亚达珥,再绕过甲加、 4 押们、埃及小河,直到地中海岸。
5 东面以盐海南端到约旦河口为边界。
北界从约旦河口的海湾开始, 6 到伯曷拉,经过伯·亚拉巴北面,直到吕便的儿子波罕所立的大石; 7 从亚割谷往北到底璧,到谷南亚都冥隘口对面的吉甲,经隐·示麦泉,直到隐·罗结; 8 然后再沿着欣嫩子谷而上,直到耶布斯,即耶路撒冷的南面,再到欣嫩谷西面、利乏音谷北端的山顶; 9 从山顶到尼弗多亚泉,到以弗仑山的各城,直到巴拉,即基列·耶琳; 10 从巴拉向西绕到西珥山,到耶琳山北坡,即基撒仑,到伯·示麦,经亭拿, 11 再到以革伦山北坡,转向施基仑,经巴拉山和雅比聂,直到地中海。
12 西面的边界是地中海沿岸。以上是犹大人根据宗族所得地业的四界。
13 约书亚又照耶和华的吩咐,在犹大支派所分到的土地之中划出基列·亚巴,即希伯仑,分给耶孚尼的儿子迦勒。亚巴是亚衲人的祖先。 14 迦勒赶走了住在那里的亚衲族的三个族长,即示筛、亚希幔和挞买, 15 再从那里起兵攻打底璧,底璧以前的名字是基列·西弗。 16 迦勒说:“谁攻取基列·西弗,我就把女儿押撒嫁给他。” 17 迦勒的兄弟基纳斯的儿子俄陀聂攻取了那城,迦勒便把女儿押撒嫁给他。 18 押撒出嫁的时候,劝丈夫向她父亲要一块田。她刚下驴,迦勒便问她:“你想要什么?” 19 押撒答道:“请你赐福给我,你既然把南地给了我,就求你也把水泉赐给我。”迦勒就把上泉和下泉都给了她。
20 以下是犹大支派按宗族所得的产业: 21 在最南面靠近以东的城邑有甲薛、以得、雅姑珥、 22 基拿、底摩拿、亚大达、 23 基低斯、夏琐、以提楠、 24 西弗、提链、比亚绿、 25 夏琐·哈大他、加略·希斯仑——即夏琐、 26 亚曼、示玛、摩拉大、 27 哈萨·迦大、黑实门、伯·帕列、 28 哈萨·书亚、别示巴、比斯约他、 29 巴拉、以因、以森、 30 伊勒多腊、基失、何珥玛、 31 洗革拉、麦玛拿、三撒拿、 32 利巴勿、实忻、亚因和临门,共二十九座城及其附近的乡村。
33 在丘陵地带有以实陶、琐拉、亚实拿、 34 撒挪亚、隐·干宁、他普亚、以楠、 35 耶末、亚杜兰、梭哥、亚西加、 36 沙拉音、亚底他音、基底拉和基底罗他音,共十四座城及其附近的乡村。
37 还有洗楠、哈大沙、麦大·迦得、 38 底连、米斯巴、约帖、 39 拉吉、波斯加、伊矶伦、 40 迦本、拉幔、基提利、 41 基低罗、伯·大衮、拿玛、玛基大,共十六座城及其附近的乡村。
42 还有立拿、以帖、亚珊、 43 益弗他、亚实拿、尼悉、 44 基伊拉、亚革悉、玛利沙,共九座城及其附近的乡村。
45 还有以革伦及其附近的城邑和乡村。
46 还有以革伦到地中海一带所有靠近亚实突的城邑和乡村, 47 亚实突及其附近的城邑和乡村,迦萨及其附近的城邑和乡村,直到埃及小河和地中海沿岸。
48 在山区有沙密、雅提珥、梭哥、 49 达拿、基列·萨拿——即底璧、 50 亚拿伯、以实提莫、亚念、 51 歌珊、何伦、基罗,共十一座城及其附近的乡村。
52 还有亚拉、度玛、以珊、 53 雅农、伯·他普亚、亚非加、 54 宏他、基列·亚巴——即希伯仑、洗珥,共九座城及其附近的乡村。
55 还有玛云、迦密、西弗、淤他、 56 耶斯列、约甸、撒挪亚、 57 该隐、基比亚、亭拿,共十座城及其附近的乡村。
58 还有哈忽、伯·夙、基突、 59 玛腊、伯·亚诺、伊勒提君,共六座城及其附近的乡村。
60 还有基列·巴力——即基列·耶琳、拉巴两座城及其附近的乡村。
61 在旷野有伯·亚拉巴、密丁、西迦迦、 62 匿珊、盐城、隐·基底,共六座城及其附近的乡村。
63 犹大人没能把住在耶路撒冷的耶布斯人赶出去,他们至今仍然跟犹大人一同居住。
約書亞記 15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
猶大支派分到的土地
15 猶大支派按宗族抽籤分到的土地,南到以東的邊界,到荀曠野的最南端。 2 南面的邊界始於鹽海南端的海灣, 3 沿亞克拉濱山坡南面,經荀,北上至加低斯·巴尼亞南面,經過希斯崙到亞達珥,再繞過甲加、 4 押們、埃及小河,直到地中海岸。
5 東面以鹽海南端到約旦河口為邊界。
北界從約旦河口的海灣開始, 6 到伯曷拉,經過伯·亞拉巴北面,直到呂便的兒子波罕所立的大石; 7 從亞割谷往北到底璧,到谷南亞都冥隘口對面的吉甲,經隱·示麥泉,直到隱·羅結; 8 然後再沿著欣嫩子谷而上,直到耶布斯,即耶路撒冷的南面,再到欣嫩谷西面、利乏音谷北端的山頂; 9 從山頂到尼弗多亞泉,到以弗崙山的各城,直到巴拉,即基列·耶琳; 10 從巴拉向西繞到西珥山,到耶琳山北坡,即基撒崙,到伯·示麥,經亭拿, 11 再到以革倫山北坡,轉向施基崙,經巴拉山和雅比聶,直到地中海。
12 西面的邊界是地中海沿岸。以上是猶大人根據宗族所得地業的四界。
13 約書亞又照耶和華的吩咐,在猶大支派所分到的土地之中劃出基列·亞巴,即希伯崙,分給耶孚尼的兒子迦勒。亞巴是亞衲人的祖先。 14 迦勒趕走了住在那裡的亞衲族的三個族長,即示篩、亞希幔和撻買, 15 再從那裡起兵攻打底璧,底璧以前的名字是基列·西弗。 16 迦勒說:「誰攻取基列·西弗,我就把女兒押撒嫁給他。」 17 迦勒的兄弟基納斯的兒子俄陀聶攻取了那城,迦勒便把女兒押撒嫁給他。 18 押撒出嫁的時候,勸丈夫向她父親要一塊田。她剛下驢,迦勒便問她:「你想要什麼?」 19 押撒答道:「請你賜福給我,你既然把南地給了我,就求你也把水泉賜給我。」迦勒就把上泉和下泉都給了她。
20 以下是猶大支派按宗族所得的產業: 21 在最南面靠近以東的城邑有甲薛、以得、雅姑珥、 22 基拿、底摩拿、亞大達、 23 基低斯、夏瑣、以提楠、 24 西弗、提鏈、比亞綠、 25 夏瑣·哈大他、加略·希斯崙——即夏瑣、 26 亞曼、示瑪、摩拉大、 27 哈薩·迦大、黑實門、伯·帕列、 28 哈薩·書亞、別示巴、比斯約他、 29 巴拉、以因、以森、 30 伊勒多臘、基失、何珥瑪、 31 洗革拉、麥瑪拿、三撒拿、 32 利巴勿、實忻、亞因和臨門,共二十九座城及其附近的鄉村。
33 在丘陵地帶有以實陶、瑣拉、亞實拿、 34 撒挪亞、隱·干寧、他普亞、以楠、 35 耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、 36 沙拉音、亞底他音、基底拉和基底羅他音,共十四座城及其附近的鄉村。
37 還有洗楠、哈大沙、麥大·迦得、 38 底連、米斯巴、約帖、 39 拉吉、波斯加、伊磯倫、 40 迦本、拉幔、基提利、 41 基低羅、伯·大袞、拿瑪、瑪基大,共十六座城及其附近的鄉村。
42 還有立拿、以帖、亞珊、 43 益弗他、亞實拿、尼悉、 44 基伊拉、亞革悉、瑪利沙,共九座城及其附近的鄉村。
45 還有以革倫及其附近的城邑和鄉村。
46 還有以革倫到地中海一帶所有靠近亞實突的城邑和鄉村, 47 亞實突及其附近的城邑和鄉村,迦薩及其附近的城邑和鄉村,直到埃及小河和地中海沿岸。
48 在山區有沙密、雅提珥、梭哥、 49 達拿、基列·薩拿——即底璧、 50 亞拿伯、以實提莫、亞念、 51 歌珊、何倫、基羅,共十一座城及其附近的鄉村。
52 還有亞拉、度瑪、以珊、 53 雅農、伯·他普亞、亞非加、 54 宏他、基列·亞巴——即希伯崙、洗珥,共九座城及其附近的鄉村。
55 還有瑪雲、迦密、西弗、淤他、 56 耶斯列、約甸、撒挪亞、 57 該隱、基比亞、亭拿,共十座城及其附近的鄉村。
58 還有哈忽、伯·夙、基突、 59 瑪臘、伯·亞諾、伊勒提君,共六座城及其附近的鄉村。
60 還有基列·巴力——即基列·耶琳、拉巴兩座城及其附近的鄉村。
61 在曠野有伯·亞拉巴、密丁、西迦迦、 62 匿珊、鹽城、隱·基底,共六座城及其附近的鄉村。
63 猶大人沒能把住在耶路撒冷的耶布斯人趕出去,他們至今仍然跟猶大人一同居住。
Joshua 15
The Message
Judah
15 The lot for the people of Judah, their clans, extended south to the border of Edom, to the wilderness of Zin in the extreme south.
2-4 The southern border ran from the tip of the Salt Sea south of The Tongue; it ran southward from Scorpions Pass, went around Zin and just south of Kadesh Barnea; then it ran past Hezron, ascended to Addar, and curved around to Karka; from there it passed along to Azmon, came out at the Brook of Egypt, ending at the Sea. This is the southern boundary.
5-11 The eastern boundary: the Salt Sea up to the mouth of the Jordan.
The northern boundary started at the shallows of the Sea at the mouth of the Jordan, went up to Beth Hoglah and around to the north of Beth Arabah and to the Stone of Bohan son of Reuben. The border then ascended to Debir from Trouble Valley and turned north toward Gilgal, which lies opposite Red Pass, just south of the gorge. The border then followed the Waters of En Shemesh and ended at En Rogel. The border followed the Valley of Ben Hinnom along the southern slope of the Jebusite ridge (that is, Jerusalem). It ascended to the top of the mountain opposite Hinnom Valley on the west, at the northern end of Rephaim Valley; the border then took a turn at the top of the mountain to the spring, the Waters of Nephtoah, and followed the valley out to Mount Ephron, turned toward Baalah (that is, Kiriath Jearim), took another turn west of Baalah to Mount Seir, curved around to the northern shoulder of Mount Jearim (that is, Kesalon), descended to Beth Shemesh, and crossed to Timnah. The border then went north to the ridge of Ekron, turned toward Shikkeron, passed along to Mount Baalah, and came out at Jabneel. The border ended at the Sea.
12 The western border: the coastline of the Great Sea.
This is the boundary around the people of Judah for their clans.
13 Joshua gave Caleb son of Jephunneh a section among the people of Judah, according to God’s command. He gave him Kiriath Arba, that is, Hebron. Arba was the ancestor of Anak.
14-15 Caleb drove out three Anakim from Hebron: Sheshai, Ahiman, and Talmai, all descendants of Anak. He marched up from there against the people of Debir. Debir used to be called Kiriath Sepher.
16-17 Caleb said, “Whoever attacks Kiriath Sepher and takes it, I’ll give my daughter Acsah to him as his wife.” Othniel son of Kenaz, Caleb’s brother, took it; so Caleb gave him his daughter Acsah as his wife.
18-19 When she arrived she got him
to ask for farmland from her father.
As she dismounted from her donkey
Caleb asked her, “What would you like?”
She said, “Give me a marriage gift.
You’ve given me desert land;
Now give me pools of water!”
And he gave her the upper and the lower pools.
* * *
20-32 This is the inheritance of the tribe of the people of Judah, clan by clan.
The southern towns of the tribe of Judah in the Negev were near the boundary of Edom:
Kabzeel, Eder, Jagur,
Kinah, Dimonah, Adadah,
Kedesh, Hazor, Ithnan,
Ziph, Telem, Bealoth,
Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (that is, Hazor),
Amam, Shema, Moladah,
Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet,
Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah,
Baalah, Iim, Ezem,
Eltolad, Kesil, Hormah,
Ziklag, Madmannah, Sansannah,
Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon—
a total of twenty-nine towns and their villages.
33-47 In the Shephelah (the western foothills) there were:
Eshtaol, Zorah, Ashnah,
Zanoah, En Gannim, Tappuah, Enam,
Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
Shaaraim, Adithaim, and Gederah (or Gederothaim)—
fourteen towns and their villages.
Zenan, Hadashah, Migdal Gad,
Dilean, Mizpah, Joktheel,
Lachish, Bozkath, Eglon,
Cabbon, Lahmas, Kitlish,
Gederoth, Beth Dagon, Naamah, and Makkedah—
sixteen towns and their villages.
Libnah, Ether, Ashan,
Iphtah, Ashnah, Nezib,
Keilah, Aczib, and Mareshah—
nine towns and their villages.
Ekron with its towns and villages;
From Ekron, west to the sea, all that bordered Ashdod with its villages;
Ashdod with its towns and villages;
Gaza with its towns and villages all the way to the Brook of Egypt.
The Great Sea is the western border.
48-60 In the hill country:
Shamir, Jattir, Socoh,
Dannah, Kiriath Sannah (that is, Debir),
Anab, Eshtemoh, Anim,
Goshen, Holon, and Giloh—
eleven towns and their villages.
Arab, Dumah, Eshan,
Janim, Beth Tappuah, Aphekah,
Humtah, Kiriath Arba (that is, Hebron), and Zior—
nine towns and their villages.
Maon, Carmel, Ziph, Juttah,
Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
Kain, Gibeah, and Timnah—
ten towns and their villages.
Halhul, Beth Zur, Gedor,
Maarath, Beth Anoth, and Eltekon—
six towns and their villages.
Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim) and Rabbah—
two towns and their villages.
61-62 In the wilderness:
Beth Arabah, Middin, Secacah,
Nibshan, the City of Salt, and En Gedi—
six towns and their villages.
63 The people of Judah couldn’t get rid of the Jebusites who lived in Jerusalem. The Jebusites stayed put, living alongside the people of Judah. They are still living there in Jerusalem.
Joshua 15
Living Bible
15 The Land Given to the Tribe of Judah (as assigned by sacred lot): Judah’s southern boundary began at the northern border of Edom, crossed the wilderness of Zin, and ended at the northern edge of the Negeb. 2-4 More specifically, this boundary began at the south bay of the Dead Sea, ran along the road going south of Mount Akrabbim, on into the wilderness of Zin to Hezron (south of Kadesh-barnea), and then up through Karka and Azmon, until it finally reached the brook of Egypt, and along that to the Mediterranean Sea.
5 The eastern boundary extended along the Dead Sea to the mouth of the Jordan River.
The northern boundary began at the bay where the Jordan River empties into the Salt Sea, 6 crossed to Beth-hoglah, then proceeded north of Beth-arabah to the stone of Bohan (son of Reuben). 7 From that point it went through the valley of Achor to Debir, where it turned northwest toward Gilgal, opposite the slopes of Adummim on the south side of the valley. From there the border extended to the springs at En-shemesh and on to En-rogel. 8 The boundary then passed through the valley of Hinnom, along the southern shoulder of Jebus (where the city of Jerusalem is located), then west to the top of the mountain above the valley of Hinnom, and on up to the northern end of the valley of Rephaim. 9 From there the border extended from the top of the mountain to the spring of Nephtoah, and from there to the cities of Mount Ephron before it turned northward to circle around Baalah (which is another name for Kiriath-jearim). 10-11 Then the border circled west of Baalah to Mount Seir, passed along to the town of Chesalon on the northern shoulder of Mount Jearim, and went down to Beth-shemesh. Turning northwest again, the boundary line proceeded past the south of Timnah to the shoulder of the hill north of Ekron, where it bent to the left, passing south of Shikkeron and Mount Baalah. Turning again to the north, it passed Jabneel and ended at the Mediterranean Sea.
12 The western border was the shoreline of the Mediterranean.
13 The Land Given to Caleb: The Lord instructed Joshua to assign some of Judah’s territory to Caleb (son of Jephunneh), so he was given the city of Arba (also called Hebron), which had been named after Anak’s father. 14 Caleb drove out the descendants of the three sons of Anak: Talmai, Sheshai, and Ahiman. 15 Then he fought against the people living in the city of Debir (formerly called Kiriath-sepher).
16 Caleb said that he would give his daughter Achsah to be the wife of anyone who would go and capture Kiriath-sepher. 17 Othniel (son of Kenaz), Caleb’s nephew, was the one who conquered it, so Achsah became Othniel’s wife. 18-19 As she was leaving with him, she urged him to ask her father for an additional field as a wedding present.[a] She got off her donkey to speak to Caleb about this.
“What is it? What can I do for you?” he asked.
And she replied, “Give me another present! For the land you gave me is a desert. Give us some springs too!” Then he gave her the upper and lower springs.
20 So this was the assignment of land to the tribe of Judah:
21-32 The cities of Judah which were situated along the borders of Edom in the Negeb, namely: Kabzeel, Eder, Jagur, Kinah, Dimonah, Adadah, Kedesh, Hazor, Ithnan, Ziph, Telem, Bealoth, Hazor-hadattah, Kerioth-hezron (or, Hazor), Amam, Shema, Moladah, Hazar-gaddah, Heshmon, Beth-pelet, Hazar-shual, Beer-sheba, Biziothiah, Baalah, Iim, Ezem, Eltolad, Chesil, Hormah, Ziklag, Madmannah, Sansannah, Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon. In all, there were twenty-nine of these cities with their surrounding villages.
33-36 The following cities situated in the lowlands were also given to Judah: Eshtaol, Zorah, Ashnah, Zanoah, En-gannim, Tappuah, Enam, Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah, Shaaraim, Adithaim, Gederah, and Gederothaim. In all, there were fourteen of these cities with their surrounding villages.
37-44 The tribe of Judah also inherited twenty-five other cities with their villages:[b] Zenan, Hadashah, Migdal-gad, Dilean, Mizpeh, Joktheel, Lachish, Bozkath, Eglon, Cabbon, Lahmam, Chitlish, Gederoth, Beth-dagon, Naamah, Makkedah, Libnah, Ether, Ashan, Iphtah, Ashnah, Nezib, Keilah, Achzib, and Mareshah.
45 The territory of the tribe of Judah also included all the towns and villages of Ekron. 46 From Ekron the boundary extended to the Mediterranean and included the cities along the borders of Ashdod with their nearby villages; 47 also the city of Ashdod with its villages, and Gaza with its villages as far as the brook of Egypt; also the entire Mediterranean coast from the mouth of the brook of Egypt on the south to Tyre on the north.
48-62 Judah also received these forty-four cities in the hill country with their surrounding villages:[c] Shamir, Jattir, Socoh, Dannah, Kiriath-sannah (or Debir), Anab, Eshtemoh, Anim, Goshen, Holon, Giloh, Arab, Dumah, Eshan, Janim, Beth-tappuah, Aphekah, Humtah, Kiriath-arba (or, Hebron), Zior, Maon, Carmel, Ziph, Juttah, Jezreel, Jokdeam, Zanoah, Kain, Gibeah, Timnah, Halhul, Beth-zur, Gedor, Maarath, Beth-anoth, Eltekon, Kiriath-baal (also known as Kiriath-jearim), Rabbah, Beth-arabah, Middin, Secacah, Nibshan, The City of Salt, and En-gedi.
63 But the tribe of Judah could not drive out the Jebusites who lived in the city of Jerusalem, so the Jebusites live there among the people of Judah to this day.
Footnotes
- Joshua 15:18 as a wedding present, implied.
- Joshua 15:37 The tribe of Judah also inherited twenty-five other cities with their villages, implied; see vv. 41 and 44.
- Joshua 15:48 Judah also received these forty-four cities in the hill country with their surrounding villages, implied in vv. 51, 54, 57, 59, 60, and 62, where the original text indicates subtotals of the number of cities assigned to Judah.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.