约书亚记 15:19-21
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
19 她说:“求你给我福分;你既然把我安置在尼革夫地,求你也给我水泉。”她父亲就把上泉和下泉都赐给她。
犹大分得的城镇
20 这是犹大支派按着宗族所得的产业。 21 犹大支派最南端,靠近以东边界的城镇,是甲薛、以得、雅姑珥、
Read full chapter
约书亚记 15:19-21
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
19 押撒答道:“请你赐福给我,你既然把南地给了我,就求你也把水泉赐给我。”迦勒就把上泉和下泉都给了她。
20 以下是犹大支派按宗族所得的产业: 21 在最南面靠近以东的城邑有甲薛、以得、雅姑珥、
Read full chapter
Joshua 15:19-21
New International Version
19 She replied, “Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev,(A) give me also springs of water.” So Caleb gave her the upper and lower springs.(B)
20 This is the inheritance of the tribe of Judah, according to its clans:
21 The southernmost towns of the tribe of Judah in the Negev(C) toward the boundary of Edom were:
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.