约书亚记 14
Chinese New Version (Simplified)
九个半支派在河西的分地
14 以下这些地方是以色列人在迦南地分得的产业,就是以利亚撒祭司和嫩的儿子约书亚,以及以色列人各支派的族长分给他们的, 2 是照着耶和华借着摩西所吩咐的,以抽签的方法把产业分给九个半支派。 3 因为摩西在约旦河东已经把产业分给了那两个半支派;却没有把产业分给他们中间的利未人。 4 因为约瑟的子孙成了两个支派,就是玛拿西和以法莲,因此以色列人没有把地业分给在那地的利未人,只给他们一些城市居住,还有城市的郊野,可以牧放他们的牲畜,安置他们的财产。 5 耶和华怎样吩咐摩西,以色列人就照样行,把地分配了。
迦勒的分地
6 犹大人来到吉甲约书亚那里,基尼洗人耶孚尼的儿子迦勒对约书亚说:“耶和华在加低斯.巴尼亚对神人摩西所说关于你和我的话,你是知道的。 7 耶和华的仆人摩西从加低斯.巴尼亚派我去窥探这地的时候,我正四十岁;我照着我心里所想的向他报告。 8 可是,与我一同上去的众兄弟却使人民的心惊惧,我却完全顺从耶和华我的 神。 9 那天摩西起誓说:‘你的脚踏过的地都必归你和你的子孙作产业,直到永远,因为你完全顺从耶和华我的 神。’ 10 现在你看,自从耶和华对摩西说了这话以后,耶和华照着所应许的,使我活了这四十五年,就是以色列人在旷野行走的时期;现在你看,我今日已经是八十五岁了。 11 今日我还是强壮,像摩西派我去的那天一样;无论是作战,或是出入,那时我的力量怎样,现在我的力量还是怎样。 12 现在求你把耶和华那日所应许的这山地赐给我;因为那天你也曾听见那里有亚衲人,又有宽大坚固的城;也许耶和华与我同在,我就可以把他们赶出去,正如耶和华所应许的。”
13 于是约书亚给迦勒祝福,把希伯仑赐给了耶孚尼的儿子迦勒作产业。 14 因此,希伯仑成了基尼洗人耶孚尼的儿子迦勒的产业,直到今日;因为他完全顺从耶和华以色列的 神。 15 希伯仑从前名叫基列.亚巴;亚巴是亚衲人中最伟大的人。全地也就止息了战争。
约书亚记 14
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约旦河西土地的分配
14 以下是祭司以利亚撒、嫩的儿子约书亚和以色列各支派的首领在迦南分给以色列人的产业, 2 是照耶和华给摩西的指示,用抽签的方式分给九个半支派的。 3 摩西在约旦河东已经把产业分给了吕便、迦得支派和玛拿西半个支派,只是没有把产业分给利未人。 4 约瑟的子孙已分为玛拿西和以法莲两个支派。利未人没有分到地,但有城邑居住,还有城郊可以牧养牲畜,安置财物。 5 以色列人照耶和华给摩西的指示分配这些土地。
迦勒分得希伯仑
6 那时,犹大支派的人来到吉甲见约书亚,其中有基尼洗族耶孚尼的儿子迦勒。他对约书亚说:“你知道耶和华在加低斯·巴尼亚跟上帝的仆人摩西提到关于你和我的事。 7 我四十岁那年,耶和华的仆人摩西从加低斯·巴尼亚派我来侦察这地方,我如实禀告他。 8 与我同去的弟兄的禀告令以色列人胆战心惊,但我忠心地追随我的上帝耶和华。 9 所以,当日摩西就向我起誓,‘你脚踏过的地方必永远归你和你的子孙作产业,因为你忠心地追随我的上帝耶和华。’ 10 耶和华照祂的应许,让我又活了四十五年,这些日子都是跟以色列人在旷野一起度过的。看!我现在已经八十五岁了, 11 仍像当年摩西派我出去时那样身强力壮,跟当年一样能征善战。 12 现在,求你照耶和华当日向我应许的,把这山区赐给我。你亲耳听到那里有亚衲人,他们的城池高大坚固。但如果耶和华与我同在,我必照着祂的应许把这些人赶走。”
13 于是,约书亚便祝福耶孚尼的儿子迦勒,把希伯仑给他,作为他的产业。 14 所以,希伯仑至今仍是基尼洗族耶孚尼的儿子迦勒的产业,因为他忠心地追随以色列的上帝耶和华。 15 希伯仑从前名叫基列·亚巴,亚巴原是亚衲族中最伟大的人。从此,境内太平,没有战争。
Joshua 14
Christian Standard Bible
Israel’s Inheritance in Canaan
14 The Israelites received these portions that the priest Eleazar,(A) Joshua son of Nun, and the family heads of the Israelite tribes gave them in the land of Canaan.(B) 2 Their inheritance was by lot(C) as the Lord commanded through Moses for the nine and a half tribes, 3 because Moses had given the inheritance to the two and a half tribes beyond the Jordan. But he gave no inheritance among them to the Levites. 4 The descendants of Joseph became two tribes, Manasseh and Ephraim. No portion of the land was given to the Levites except cities to live in, along with pasturelands for their cattle and livestock. 5 So the Israelites did as the Lord commanded Moses,(D) and they divided the land.
Caleb’s Inheritance
6 The descendants of Judah approached Joshua at Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, “You know what the Lord promised Moses the man of God at Kadesh-barnea about you and me.(E) 7 I was forty years old when Moses the Lord’s servant sent me from Kadesh-barnea to scout the land, and I brought back an honest report.(F) 8 My brothers who went with me caused the people to lose heart, but I followed the Lord my God completely.(G) 9 On that day Moses swore to me, ‘The land where you have set foot will be an inheritance for you and your descendants forever, because you have followed the Lord my God completely.’(H)
10 “As you see, the Lord has kept me alive these forty-five years as he promised,(I) since the Lord spoke this word to Moses while Israel was journeying in the wilderness. Here I am today, eighty-five years old. 11 I am still as strong today as I was the day Moses sent me out. My strength for battle and for daily tasks[a] is now as it was then.(J) 12 Now give me this hill country the Lord promised me on that day, because you heard then that the Anakim are there,(K) as well as large fortified cities.(L) Perhaps the Lord will be with me and I will drive them out as the Lord promised.”
13 Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as an inheritance.(M) 14 Therefore, Hebron still belongs to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite as an inheritance today(N) because he followed the Lord, the God of Israel, completely. 15 Hebron’s name used to be Kiriath-arba; Arba was the greatest man among the Anakim.(O) After this, the land had rest from war.(P)
Footnotes
- 14:11 Lit for going out and coming in
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.