Add parallel Print Page Options

命分未取之地

13 约书亚年纪老迈,耶和华对他说:“你年纪老迈了,还有许多未得之地, 就是非利士人的全境和基述人的全地: 埃及前的西曷河往北,直到以革伦的境界,就算属迦南人之地,有非利士人五个首领所管的加沙人、亚实突人、亚实基伦人、迦特人、以革伦人之地,并有南方亚卫人之地。 又有迦南人的全地,并属西顿人的米亚拉亚弗,直到亚摩利人的境界。 还有迦巴勒人之地,并向日出的全黎巴嫩,就是从黑门山根的巴力迦得,直到哈马口。 山地的一切居民,从黎巴嫩直到米斯利弗玛音,就是所有的西顿人,我必在以色列人面前赶出他们去。你只管照我所吩咐的,将这地拈阄分给以色列人为业。 现在你要把这地分给九个支派和玛拿西半个支派为业。”

二支派半所得之地

玛拿西那半支派和鲁本迦得二支派已经受了产业,就是耶和华的仆人摩西约旦河东所赐给他们的, 是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并米底巴的全平原,直到底本 10 和在希实本做王亚摩利西宏的诸城,直到亚扪人的境界; 11 又有基列地,基述人、玛迦人的地界,并黑门全山,巴珊全地,直到撒迦 12 又有巴珊的全国,他在亚斯他录以得来做王(利乏音人所存留的只剩下他)。这些地的人都是摩西所击杀、所赶逐的。 13 以色列人却没有赶逐基述人、玛迦人,这些人仍住在以色列中,直到今日。 14 只是利未支派,摩西[a]没有把产业分给他们,他们的产业乃是献于耶和华以色列神的火祭,正如耶和华所应许他们的。

15 摩西按着鲁本支派的宗族分给他们产业。 16 他们的境界是亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,靠近米底巴的全平原; 17 希实本并属希实本平原的各城,底本巴末巴力伯巴力勉 18 雅杂基底莫米法押 19 基列亭西比玛,谷中山的细列哈沙辖 20 伯毗珥毗斯迦山坡,伯耶西末 21 平原的各城,并亚摩利西宏的全国。这西宏曾在希实本做王,摩西把他和米甸的族长以未利金苏珥户珥利巴击杀了。这都是住那地属西宏为首领的。 22 那时以色列人在所杀的人中,也用刀杀了比珥的儿子术士巴兰 23 鲁本人的境界就是约旦河与靠近约旦河的地。以上是鲁本人按着宗族所得为业的诸城,并属城的村庄。

24 摩西按着迦得支派的宗族分给他们产业。 25 他们的境界是雅谢基列的各城,并亚扪人的一半地,直到拉巴前的亚罗珥 26 希实本拉抹米斯巴比多宁,又从玛哈念底璧的境界, 27 并谷中的伯亚兰伯宁拉疏割撒分,就是希实本西宏国中的余地;以及约旦河与靠近约旦河的地,直到基尼烈海的极边,都在约旦河东。 28 以上是迦得人按着宗族所得为业的诸城,并属城的村庄。

29 摩西把产业分给玛拿西半支派,是按着玛拿西半支派的宗族所分的。 30 他们的境界是从玛哈念起,包括巴珊全地,就是巴珊的全国,并在巴珊睚珥的一切城邑,共六十个; 31 基列的一半,并亚斯他录以得来,就是属巴珊国的二城;是按着宗族给玛拿西的儿子玛吉的一半子孙。

32 以上是摩西约旦河东对着耶利哥摩押平原所分给他们的产业。 33 只是利未支派,摩西没有把产业分给他们,耶和华以色列的神是他们的产业,正如耶和华所应许他们的。

Footnotes

  1. 约书亚记 13:14 原文作:他。
'約 書 亞 記 13 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Canaan Divided among the Tribes

13 Now (A)Joshua was old and advanced in years when the Lord said to him, “You are old and advanced in years, and very much of the land remains to be possessed. This is the land that remains: all the regions of the Philistines and all those of the (B)Geshurites; from the Shihor which is [a]east of Egypt, even as far as the border of Ekron to the north (it is counted as Canaanite); the (C)five lords of the Philistines: the Gazite, the Ashdodite, the Ashkelonite, the Gittite, the Ekronite; and the Avvite [b]to the south, all the land of the Canaanite, and Mearah that belongs to the Sidonians, as far as (D)Aphek, to the border of the (E)Amorite; and the land of the (F)Gebalite, and all of Lebanon, toward the [c]east, (G)from Baal-gad below Mount Hermon as far as [d]Lebo-hamath. All the inhabitants of the hill country from Lebanon as far as (H)Misrephoth-maim, all the Sidonians, I will [e]drive them out from before the sons of Israel; (I)only allot it to Israel for an inheritance as I have commanded you. Now therefore, apportion this land for an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”

With [f]the other half-tribe, the Reubenites and the Gadites received their inheritance which Moses gave them (J)beyond the Jordan to the east, just as Moses the servant of the Lord gave to them; from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, with the city which is in the middle of the valley, and all the plain of Medeba, as far as Dibon; 10 and all the cities of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, as far as the border of the sons of Ammon; 11 and (K)Gilead, and the [g]territory of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan as far as Salecah; 12 all the kingdom of (L)Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he alone was left of the remnant of the Rephaim); for Moses (M)struck them and dispossessed them. 13 But the sons of Israel did not dispossess the Geshurites or the Maacathites; for Geshur and Maacath live among Israel until this day. 14 (N)Only to the tribe of Levi he did not give an inheritance; the offerings by fire to the Lord, the God of Israel, are [h]their inheritance, as He spoke to him.

15 So Moses gave an inheritance to the tribe of the sons of Reuben according to their families. 16 Their [i]territory was (O)from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, with the city which is in the middle of the valley and all the plain by Medeba; 17 Heshbon, and all its cities which are on the plain: Dibon and Bamoth-baal and Beth-baal-meon, 18 and (P)Jahaz and Kedemoth and Mephaath, 19 and (Q)Kiriathaim and Sibmah and Zereth-shahar on the hill of the valley, 20 and Beth-peor and the slopes of Pisgah and Beth-jeshimoth, 21 even all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, (R)Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land. 22 The sons of Israel also killed (S)Balaam the son of Beor, the diviner, with the sword among the rest of their slain. 23 The border of the sons of Reuben was the [j]Jordan. This was the inheritance of the sons of Reuben according to their families, the cities and their villages.

24 Moses also gave an inheritance to the tribe of Gad, to the sons of Gad, according to their families. 25 Their territory was (T)Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the sons of Ammon, as far as Aroer which is before Rabbah; 26 and from Heshbon as far as Ramath-mizpeh and Betonim, and from Mahanaim as far as the border of [k]Debir; 27 and in the valley, Beth-haram and Beth-nimrah and Succoth and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, with the Jordan [l]as a border, as far as the lower end of the Sea of [m](U)Chinnereth beyond the Jordan to the east. 28 This is the inheritance of the sons of Gad according to their families, the cities and their villages.

29 Moses also gave an inheritance to the half-tribe of Manasseh; and it was for the half-tribe of the sons of Manasseh according to their families. 30 Their territory was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all (V)the [n]towns of Jair, which are in Bashan, sixty cities; 31 also half of Gilead, with (W)Ashtaroth and Edrei, the cities of the kingdom of Og in Bashan, were for the sons of Machir the son of Manasseh, for half of the sons of Machir according to their families.

32 These are the territories which Moses apportioned for an inheritance in the plains of Moab, beyond the Jordan at Jericho to the east. 33 But (X)to the tribe of Levi, Moses did not give an inheritance; the Lord, the God of Israel, is their inheritance, as He had [o]promised to them.

Footnotes

  1. Joshua 13:3 Lit on the face of
  2. Joshua 13:4 Or from the Teman
  3. Joshua 13:5 Lit sunrise
  4. Joshua 13:5 Or the entrance of Hamath
  5. Joshua 13:6 Or dispossess
  6. Joshua 13:8 Lit it, the
  7. Joshua 13:11 Or border
  8. Joshua 13:14 Lit his
  9. Joshua 13:16 Or border
  10. Joshua 13:23 Lit Jordan and border
  11. Joshua 13:26 Or Lidebir
  12. Joshua 13:27 Lit and border
  13. Joshua 13:27 I.e. Galilee
  14. Joshua 13:30 Lit tent villages
  15. Joshua 13:33 Lit spoken to