Josua 12
Hoffnung für Alle
Zusammenfassung der Eroberungen unter Mose
12 Östlich des Jordan hatten die Israeliten das ganze Gebiet erobert, das zwischen dem Fluss Arnon im Süden und dem Hermongebirge im Norden liegt, einschließlich des gesamten Ostjordantals. Zwei Könige hatten sie dort besiegt: 2 Einer von ihnen war Sihon, der König der Amoriter, der in Heschbon regierte. Sein Reich erstreckte sich von der Mitte des Arnontals, an dessen Rand die Stadt Aroër liegt, über das halbe Land Gilead bis an den Fluss Jabbok, der die Grenze zu den Ammonitern bildete. 3 Es umfasste das östliche Jordantal vom See Genezareth bis hinab nach Bet-Jeschimot am Toten Meer. Von dort zog es sich noch weiter südlich bis zu den Abhängen des Berges Pisga.
4 Der andere Herrscher, dessen Gebiet die Israeliten erobert hatten, war Og, der König von Baschan. Er gehörte zu den Refaïtern, den letzten Riesen, die es noch im Land gab, und regierte in Aschtarot und Edreï. 5 Sein Reich umschloss das Hermongebirge im Norden, die Stadt Salcha im Osten und das ganze Gebiet von Baschan bis an die Grenzen der Geschuriter und Maachatiter. Ihm gehörte auch die nördliche Hälfte Gileads bis an die Grenzen von König Sihons Herrschaftsgebiet.
6 Unter Moses Führung hatte Israel beide Könige besiegt. Das eroberte Land gab Mose, der Diener des Herrn, den Stämmen Ruben, Gad und dem halben Stamm Manasse.
Zusammenfassung der Eroberungen unter Josua
7 Unter Josuas Führung besiegten die Israeliten die Könige westlich des Jordan zwischen Baal-Gad im Libanontal und dem kahlen Gebirge im Süden, das sich in Richtung Seïr erhebt. Dieses Gebiet teilte Josua später unter die übrigen Stämme und ihre Sippen auf: 8 das Hügelland zwischen dem Mittelmeer und dem Bergland, das Bergland selbst und seine östlichen Ausläufer, das Jordantal, die Steppe und die Wüste Negev im Süden, das gesamte Gebiet der Hetiter, Amoriter, Kanaaniter, Perisiter, Hiwiter und Jebusiter. 9 Deren Könige hatten in folgenden Städten regiert: Jericho und Ai, das bei Bethel liegt, 10 Jerusalem, Hebron, 11 Jarmut, Lachisch, 12 Eglon, Geser, 13 Debir, Geder, 14 Horma, Arad, 15 Libna, Adullam, 16 Makkeda, Bethel, 17 Tappuach, Hefer, 18 Afek, Scharon[a], 19 Madon, Hazor, 20 Schimron-Meron, Achschaf, 21 Taanach, Megiddo, 22 Kedesch, Jokneam am Karmel, 23 Dor an der Küste, Gojim in Galiläa[b] 24 und Tirza. Insgesamt waren es 31 Könige.
約書亞記 12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
被擊敗的諸王
12 以色列人在約旦河東岸殺死了兩個王,佔據了他們的領土:自亞嫩谷直到黑門山,包括東面的整個亞拉巴。 2 這兩個王一個是住在希實本的亞摩利王西宏。他統轄的地區從亞嫩谷旁的亞羅珥,包括山谷中部和基列的一半,直到亞捫人邊境的雅博河。 3 他的領土還包括約旦河谷東部:從加利利海至亞拉巴海,也就是鹽海,到伯·耶西末,直到毗斯迦的山麓。 4 另一個王是巴珊王噩,他原是利乏音的遺民,住在亞斯她錄和以得來。 5 他所統轄的地區包括黑門山、撒迦、整個巴珊,直到基述人和瑪迦人的邊境,還包括基列的另一半,直到希實本王西宏的國界。 6 耶和華的僕人摩西帶領以色列人征服了這兩個王,摩西把他們的土地分給呂便支派、迦得支派和瑪拿西半個支派的人作產業。 7 約書亞帶領以色列人征服了約旦河西的諸王,佔領的土地包括從黎巴嫩谷地的巴力·迦得直到西珥的哈拉山。約書亞按以色列的支派把這些土地分給以色列人。 8 那裡有山區、丘陵、河谷、山坡、曠野和南地,就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人住的地方。 9 這些王是耶利哥王、伯特利附近的艾王、 10 耶路撒冷王、希伯崙王、 11 耶末王、拉吉王、 12 伊磯倫王、基色王、 13 底璧王、基德王、 14 何珥瑪王、亞拉得王、 15 立拿王、亞杜蘭王、 16 瑪基大王、伯特利王、 17 他普亞王、希弗王、 18 亞弗王、拉沙崙王、 19 瑪頓王、夏瑣王、 20 伸崙·米崙王、押煞王、 21 他納王、米吉多王、 22 基低斯王、迦密附近的約念王、 23 多珥山上的多珥王、吉甲的戈印王、 24 得撒王,共三十一個王。
Josua 12
Luther Bibel 1545
12 Dies sind die Könige des Landes, die die Kinder Israel schlugen und nahmen ihr Land ein jenseit des Jordans gegen der Sonne Aufgang von dem Bach Arnon an bis an den Berg Hermon und das ganze Gefilde gegen Morgen:
2 Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer liegt des Bachs Arnon, und von der Mitte des Tals an und über das halbe Gilead bis an den Bach Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon,
3 und über das Gefilde bis an das Meer Kinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer, gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und gegen Mittag unten an den Abhängen des Gebirges Pisga.
4 Dazu das Gebiet des Königs Og von Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnte zu Astharoth und Edrei
5 und herrschte über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze der Gessuriter und Maachathiter und über das halbe Gilead, da die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab ihr Land einzunehmen den Rubenitern, Gaditer und dem halben Stamm Manasse.
7 Dies sind die Könige des Landes, die Josua schlug und die Kinder Israel, diesseit des Jordans gegen Abend, von Baal-Gad an auf der Ebene beim Berge Libanon bis an das kahle Gebirge, das aufsteigt gen Seir (und Josua gab das Land den Stämmen Israels einzunehmen, einem jeglichen sein Teil,
8 was auf den Gebirgen, in den Gründen, Gefilden, an den Abhängen, in der Wüste und gegen Mittag war: die Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter):
9 der König zu Jericho, der König zu Ai, das zur Seite an Beth-el liegt,
10 der König zu Jerusalem, der König zu Hebron,
11 der König zu Jarmuth, der König zu Lachis,
12 der König zu Eglon, der König zu Geser,
13 der König zu Debir, der König zu Geder,
14 der König zu Horma, der König zu Arad,
15 der König zu Libna, der König zu Adullam,
16 der König zu Makkeda, der König zu Beth-El,
17 der König zu Thappuah, der König zu Hepher,
18 der König zu Aphek, der König zu Lasaron,
19 der König zu Madon, der König zu Hazor,
20 der König zu Simron-Meron, der König zu Achsaph,
21 der König zu Thaanach, der König zu Megiddo,
22 der König zu Kedes, der König zu Jokneam am Karmel,
23 der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal,
24 der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige.
Joshua 12
New International Version
List of Defeated Kings
12 These are the kings of the land whom the Israelites had defeated and whose territory they took(A) over east of the Jordan,(B) from the Arnon(C) Gorge to Mount Hermon,(D) including all the eastern side of the Arabah:(E)
2 Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon.(F)
He ruled from Aroer(G) on the rim of the Arnon Gorge—from the middle of the gorge—to the Jabbok River,(H) which is the border of the Ammonites.(I) This included half of Gilead.(J) 3 He also ruled over the eastern Arabah from the Sea of Galilee[a](K) to the Sea of the Arabah (that is, the Dead Sea(L)), to Beth Jeshimoth,(M) and then southward below the slopes of Pisgah.(N)
4 And the territory of Og king of Bashan,(O) one of the last of the Rephaites,(P) who reigned in Ashtaroth(Q) and Edrei.
5 He ruled over Mount Hermon, Salekah,(R) all of Bashan(S) to the border of the people of Geshur(T) and Maakah,(U) and half of Gilead(V) to the border of Sihon king of Heshbon.
6 Moses, the servant of the Lord, and the Israelites conquered them.(W) And Moses the servant of the Lord gave their land to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh to be their possession.(X)
7 Here is a list of the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the Valley of Lebanon(Y) to Mount Halak, which rises toward Seir. Joshua gave their lands as an inheritance to the tribes of Israel according to their tribal divisions. 8 The lands included the hill country, the western foothills, the Arabah, the mountain slopes, the wilderness and the Negev.(Z) These were the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites. These were the kings:(AA)
9 the king of Jericho(AB) | one |
the king of Ai(AC) (near Bethel(AD)) | one |
10 the king of Jerusalem(AE) | one |
the king of Hebron | one |
11 the king of Jarmuth | one |
the king of Lachish(AF) | one |
12 the king of Eglon(AG) | one |
the king of Gezer(AH) | one |
13 the king of Debir(AI) | one |
the king of Geder | one |
14 the king of Hormah(AJ) | one |
the king of Arad(AK) | one |
15 the king of Libnah(AL) | one |
the king of Adullam(AM) | one |
16 the king of Makkedah(AN) | one |
the king of Bethel(AO) | one |
17 the king of Tappuah(AP) | one |
the king of Hepher(AQ) | one |
18 the king of Aphek(AR) | one |
the king of Lasharon | one |
19 the king of Madon | one |
the king of Hazor(AS) | one |
20 the king of Shimron Meron | one |
the king of Akshaph(AT) | one |
21 the king of Taanach(AU) | one |
the king of Megiddo(AV) | one |
22 the king of Kedesh(AW) | one |
the king of Jokneam(AX) in Carmel(AY) | one |
23 the king of Dor (in Naphoth Dor(AZ)) | one |
the king of Goyim in Gilgal | one |
24 the king of Tirzah(BA) | one |
thirty-one kings in all.(BB) |
Footnotes
- Joshua 12:3 Hebrew Kinnereth
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
Copyright © 1545 by Public Domain
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.