Font Size
約 翰 福 音 5:22-23
Chinese Union Version (Simplified)
約 翰 福 音 5:22-23
Chinese Union Version (Simplified)
22 父 不 审 判 甚 麽 人 , 乃 将 审 判 的 事 全 交 与 子 ,
23 叫 人 都 尊 敬 子 如 同 尊 敬 父 一 样 。 不 尊 敬 子 的 , 就 是 不 尊 敬 差 子 来 的 父 。
Read full chapter
約翰福音 5:22-23
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
約翰福音 5:22-23
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
22 父不審判人,祂將審判的事全交給子, 23 叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。
Read full chapter
約 翰 福 音 5:22-23
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
約 翰 福 音 5:22-23
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
22 父不审判任何人,他把所有审判的事情都交给了子。 23 为的是使万民像尊敬父一样尊敬子。不尊敬子的人,就是不尊敬派子来的父”。
Read full chapter
约翰福音 5:22-23
Chinese New Version (Simplified)
约翰福音 5:22-23
Chinese New Version (Simplified)
22 父不审判人,却已经把审判的权柄完全交给子, 23 使所有的人尊敬子好象尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬那差他来的父。
Read full chapter
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.