約翰福音 8:30-32
Chinese Standard Bible (Traditional)
真理與自由
30 耶穌說這些話的時候,許多人就信了他。 31 於是耶穌對信他的猶太人說:「你們如果住在我的話語中,就真是我的門徒了, 32 並且你們將明白真理,而真理將使你們自由。」
Read full chapter
John 8:30-32
King James Version
30 As he spake these words, many believed on him.
31 Then said Jesus to those Jews which believed on him, If ye continue in my word, then are ye my disciples indeed;
32 And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
Read full chapter
John 8:30-32
New International Version
30 Even as he spoke, many believed in him.(A)
Dispute Over Whose Children Jesus’ Opponents Are
31 To the Jews who had believed him, Jesus said, “If you hold to my teaching,(B) you are really my disciples. 32 Then you will know the truth, and the truth will set you free.”(C)
John 8:30-32
New King James Version
30 As He spoke these words, (A)many believed in Him.
The Truth Shall Make You Free
31 Then Jesus said to those Jews who believed Him, “If you (B)abide in My word, you are My disciples indeed. 32 And you shall know the (C)truth, and (D)the truth shall make you free.”
Read full chapter
John 8:30-32
English Standard Version
30 As he was saying these things, (A)many believed in him.
The Truth Will Set You Free
31 So Jesus said to the Jews who had believed him, (B)“If you abide in my word, you are truly my disciples, 32 and you will (C)know the truth, and the truth (D)will set you free.”
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


