14 节期约过了一半,耶稣来到圣殿教导人。 15 犹太人感到惊奇,说:“这个人没有受过教育,怎么懂得这么多呢?”

16 耶稣说:“我的教导不是出于我自己,而是出于差我来的那位。 17 如果你们愿意遵行上帝的旨意,就能分辨这些教导是出于上帝,还是出于我自己。 18 凭自己讲论的人是要寻求自己的荣耀,但人子真实无伪,毫无不义,祂是为了使差祂来的那位得荣耀。 19 摩西不是把律法传给了你们吗?你们却没有一个人遵守。为什么想要杀我呢?”

20 众人回答说:“你一定是被鬼附身了!谁要杀你啊?”

21 耶稣说:“我行了一件神迹,你们都感到惊奇。 22 摩西把割礼传给你们,你们也在安息日行割礼。其实割礼不是摩西定的,而是从祖先们的时代就有了。 23 为了避免违背摩西的律法,行割礼的那一天就算是安息日,你们还是照行。那么,我在安息日使一个病人完全康复,你们为什么责怪我呢? 24 不要根据外表来断定是非,要按公义的原则判断。”

Read full chapter

14 Now about the middle of the feast Jesus went up into the temple and (A)taught. 15 (B)And the Jews marveled, saying, “How does this Man know letters, having never studied?”

16 [a]Jesus answered them and said, (C)“My doctrine is not Mine, but His who sent Me. 17 (D)If anyone wills to do His will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God or whether I speak on My own authority. 18 (E)He who speaks from himself seeks his own glory; but He who (F)seeks the glory of the One who sent Him is true, and (G)no unrighteousness is in Him. 19 (H)Did not Moses give you the law, yet none of you keeps the law? (I)Why do you seek to kill Me?”

20 The people answered and said, (J)“You have a demon. Who is seeking to kill You?”

21 Jesus answered and said to them, “I did one work, and you all marvel. 22 (K)Moses therefore gave you circumcision (not that it is from Moses, (L)but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. 23 If a man receives circumcision on the Sabbath, so that the law of Moses should not be broken, are you angry with Me because (M)I made a man completely well on the Sabbath? 24 (N)Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 7:16 NU, M So Jesus

14 Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.

15 And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

16 Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.

17 If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

18 He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.

19 Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?

20 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?

21 Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.

22 Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.

23 If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?

24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.

Read full chapter

14 About the middle of the feast Jesus went up (A)into the temple and began teaching. 15 The Jews therefore (B)marveled, saying, “How is it that this man has learning,[a] when he has never studied?” 16 So Jesus answered them, (C)“My teaching is not mine, but his (D)who sent me. 17 (E)If anyone's will is to do God's[b] will, (F)he will know whether the teaching is from God or whether I (G)am speaking on my own authority. 18 The one who speaks on his own authority (H)seeks his own glory; but the one who seeks the glory of him who sent him is true, and in him there is no falsehood. 19 (I)Has not Moses given you the law? Yet none of you keeps the law. (J)Why do you seek to kill me?” 20 The crowd answered, (K)“You have a demon! Who is seeking to kill you?” 21 Jesus answered them, “I did (L)one work, and you all marvel at it. 22 (M)Moses gave you circumcision (not that it is from Moses, but (N)from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. 23 If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, (O)are you angry with me because on the Sabbath I made a man's whole body well? 24 (P)Do not judge by appearances, but judge with right judgment.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 7:15 Or this man knows his letters
  2. John 7:17 Greek his

14 节期约过了一半,耶稣来到圣殿教导人。 15 犹太人感到惊奇,说:“这个人没有受过教育,怎么懂得这么多呢?”

16 耶稣说:“我的教导不是出于我自己,而是出于差我来的那位。 17 如果你们愿意遵行上帝的旨意,就能分辨这些教导是出于上帝,还是出于我自己。 18 凭自己讲论的人是要寻求自己的荣耀,但人子真实无伪,毫无不义,祂是为了使差祂来的那位得荣耀。 19 摩西不是把律法传给了你们吗?你们却没有一个人遵守。为什么想要杀我呢?”

20 众人回答说:“你一定是被鬼附身了!谁要杀你啊?”

21 耶稣说:“我行了一件神迹,你们都感到惊奇。 22 摩西把割礼传给你们,你们也在安息日行割礼。其实割礼不是摩西定的,而是从祖先们的时代就有了。 23 为了避免违背摩西的律法,行割礼的那一天就算是安息日,你们还是照行。那么,我在安息日使一个病人完全康复,你们为什么责怪我呢? 24 不要根据外表来断定是非,要按公义的原则判断。”

Read full chapter

14 Now about the middle of the feast Jesus went up into the temple and (A)taught. 15 (B)And the Jews marveled, saying, “How does this Man know letters, having never studied?”

16 [a]Jesus answered them and said, (C)“My doctrine is not Mine, but His who sent Me. 17 (D)If anyone wills to do His will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God or whether I speak on My own authority. 18 (E)He who speaks from himself seeks his own glory; but He who (F)seeks the glory of the One who sent Him is true, and (G)no unrighteousness is in Him. 19 (H)Did not Moses give you the law, yet none of you keeps the law? (I)Why do you seek to kill Me?”

20 The people answered and said, (J)“You have a demon. Who is seeking to kill You?”

21 Jesus answered and said to them, “I did one work, and you all marvel. 22 (K)Moses therefore gave you circumcision (not that it is from Moses, (L)but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. 23 If a man receives circumcision on the Sabbath, so that the law of Moses should not be broken, are you angry with Me because (M)I made a man completely well on the Sabbath? 24 (N)Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 7:16 NU, M So Jesus

14 Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.

15 And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

16 Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.

17 If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

18 He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.

19 Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?

20 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?

21 Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.

22 Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.

23 If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?

24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.

Read full chapter

14 About the middle of the feast Jesus went up (A)into the temple and began teaching. 15 The Jews therefore (B)marveled, saying, “How is it that this man has learning,[a] when he has never studied?” 16 So Jesus answered them, (C)“My teaching is not mine, but his (D)who sent me. 17 (E)If anyone's will is to do God's[b] will, (F)he will know whether the teaching is from God or whether I (G)am speaking on my own authority. 18 The one who speaks on his own authority (H)seeks his own glory; but the one who seeks the glory of him who sent him is true, and in him there is no falsehood. 19 (I)Has not Moses given you the law? Yet none of you keeps the law. (J)Why do you seek to kill me?” 20 The crowd answered, (K)“You have a demon! Who is seeking to kill you?” 21 Jesus answered them, “I did (L)one work, and you all marvel at it. 22 (M)Moses gave you circumcision (not that it is from Moses, but (N)from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. 23 If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, (O)are you angry with me because on the Sabbath I made a man's whole body well? 24 (P)Do not judge by appearances, but judge with right judgment.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 7:15 Or this man knows his letters
  2. John 7:17 Greek his

14 节期约过了一半,耶稣来到圣殿教导人。 15 犹太人感到惊奇,说:“这个人没有受过教育,怎么懂得这么多呢?”

16 耶稣说:“我的教导不是出于我自己,而是出于差我来的那位。 17 如果你们愿意遵行上帝的旨意,就能分辨这些教导是出于上帝,还是出于我自己。 18 凭自己讲论的人是要寻求自己的荣耀,但人子真实无伪,毫无不义,祂是为了使差祂来的那位得荣耀。 19 摩西不是把律法传给了你们吗?你们却没有一个人遵守。为什么想要杀我呢?”

20 众人回答说:“你一定是被鬼附身了!谁要杀你啊?”

21 耶稣说:“我行了一件神迹,你们都感到惊奇。 22 摩西把割礼传给你们,你们也在安息日行割礼。其实割礼不是摩西定的,而是从祖先们的时代就有了。 23 为了避免违背摩西的律法,行割礼的那一天就算是安息日,你们还是照行。那么,我在安息日使一个病人完全康复,你们为什么责怪我呢? 24 不要根据外表来断定是非,要按公义的原则判断。”

Read full chapter

14 Now about the middle of the feast Jesus went up into the temple and (A)taught. 15 (B)And the Jews marveled, saying, “How does this Man know letters, having never studied?”

16 [a]Jesus answered them and said, (C)“My doctrine is not Mine, but His who sent Me. 17 (D)If anyone wills to do His will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God or whether I speak on My own authority. 18 (E)He who speaks from himself seeks his own glory; but He who (F)seeks the glory of the One who sent Him is true, and (G)no unrighteousness is in Him. 19 (H)Did not Moses give you the law, yet none of you keeps the law? (I)Why do you seek to kill Me?”

20 The people answered and said, (J)“You have a demon. Who is seeking to kill You?”

21 Jesus answered and said to them, “I did one work, and you all marvel. 22 (K)Moses therefore gave you circumcision (not that it is from Moses, (L)but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. 23 If a man receives circumcision on the Sabbath, so that the law of Moses should not be broken, are you angry with Me because (M)I made a man completely well on the Sabbath? 24 (N)Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 7:16 NU, M So Jesus

14 Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.

15 And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

16 Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.

17 If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

18 He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.

19 Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?

20 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?

21 Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.

22 Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.

23 If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?

24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.

Read full chapter

14 About the middle of the feast Jesus went up (A)into the temple and began teaching. 15 The Jews therefore (B)marveled, saying, “How is it that this man has learning,[a] when he has never studied?” 16 So Jesus answered them, (C)“My teaching is not mine, but his (D)who sent me. 17 (E)If anyone's will is to do God's[b] will, (F)he will know whether the teaching is from God or whether I (G)am speaking on my own authority. 18 The one who speaks on his own authority (H)seeks his own glory; but the one who seeks the glory of him who sent him is true, and in him there is no falsehood. 19 (I)Has not Moses given you the law? Yet none of you keeps the law. (J)Why do you seek to kill me?” 20 The crowd answered, (K)“You have a demon! Who is seeking to kill you?” 21 Jesus answered them, “I did (L)one work, and you all marvel at it. 22 (M)Moses gave you circumcision (not that it is from Moses, but (N)from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. 23 If on the Sabbath a man receives circumcision, so that the law of Moses may not be broken, (O)are you angry with me because on the Sabbath I made a man's whole body well? 24 (P)Do not judge by appearances, but judge with right judgment.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 7:15 Or this man knows his letters
  2. John 7:17 Greek his