我們把所看到、
所聽到的也向你們宣揚,
好使你們也能夠與我們相契合[a]
而我們又是與父
和他的兒子耶穌基督相契合的。
我們寫[b]這些事,
好使我們[c]大家的喜樂得以滿足。

與神相契合

我們從基督[d]所聽到,現在又傳講給你們的信息是這樣的:神就是光,在他裡面毫無黑暗。

Read full chapter

Footnotes

  1. 約翰一書 1:3 相契合——或譯作「溝通」或「分享」。
  2. 約翰一書 1:4 我們寫——有古抄本作「我們給你們寫」。
  3. 約翰一書 1:4 我們——有古抄本作「你們」。
  4. 約翰一書 1:5 基督——原文直譯「他」。

我们把所见所闻传给你们,使你们可以与我们相交。诚然,我们是与父和祂儿子耶稣基督相交。 我们将这些话写给你们,是要让大家都充满喜乐。

要活在光中

我们从耶稣那里听见、现在传给你们的信息就是:上帝是光,在祂里面毫无黑暗。

Read full chapter

We proclaim to you what we have seen and heard,(A) so that you also may have fellowship with us. And our fellowship is with the Father and with his Son, Jesus Christ.(B) We write this(C) to make our[a] joy complete.(D)

Light and Darkness, Sin and Forgiveness

This is the message we have heard(E) from him and declare to you: God is light;(F) in him there is no darkness at all.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 1:4 Some manuscripts your